Fraseboek

af Persone   »   lv Personas

1 [een]

Persone

Persone

1 [viens]

Personas

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Letties Speel Meer
ek -s es e- -- es 0
ek en jy es----tu es un tu e- u- t- -------- es un tu 0
ons albei m---a-i mēs abi m-s a-i ------- mēs abi 0
hy v-ņš viņš v-ņ- ---- viņš 0
hy en sy v--š--n----a viņš un viņa v-ņ- u- v-ņ- ------------ viņš un viņa 0
hulle albei viņ----i viņi abi v-ņ- a-i -------- viņi abi 0
die man vī---tis vīrietis v-r-e-i- -------- vīrietis 0
die vrou s--v---e sieviete s-e-i-t- -------- sieviete 0
die kind bē-ns bērns b-r-s ----- bērns 0
’n familie ģimene ģimene ģ-m-n- ------ ģimene 0
my familie mana-ģim-ne mana ģimene m-n- ģ-m-n- ----------- mana ģimene 0
My familie is hier. Mana ģimen--ir š--t. Mana ģimene ir šeit. M-n- ģ-m-n- i- š-i-. -------------------- Mana ģimene ir šeit. 0
Ek is hier. Es e--u š---. Es esmu šeit. E- e-m- š-i-. ------------- Es esmu šeit. 0
Jy is hier. T- e-- --it. Tu esi šeit. T- e-i š-i-. ------------ Tu esi šeit. 0
Hy is hier en sy is hier. V-ņš ir -e-- -n--iņa i--šeit. Viņš ir šeit un viņa ir šeit. V-ņ- i- š-i- u- v-ņ- i- š-i-. ----------------------------- Viņš ir šeit un viņa ir šeit. 0
Ons is hier. M---e--- š-it. Mēs esam šeit. M-s e-a- š-i-. -------------- Mēs esam šeit. 0
Julle is hier. Jū------ š---. Jūs esat šeit. J-s e-a- š-i-. -------------- Jūs esat šeit. 0
Hulle is almal hier. Viņ---is-------it. Viņi visi ir šeit. V-ņ- v-s- i- š-i-. ------------------ Viņi visi ir šeit. 0

Gebruik van tale om Alzheimersiekte te beveg

Mense wat verstandelik fiks wil bly, behoort tale te leer. Taalvaardigheid kan jou teen demensie beskerm. Talle wetenskaplike studies het dit bewys. Dit maak glad nie saak hoe oud die student is nie. Dis net belangrik dat die brein gereeld oefening kry. Wanneer jy woordeskat leer, aktiveer jy verskillende dele van die brein. Dié gebiede beheer belangrike kognitiewe prosesse. Veeltalige mense kan dus beter aandag gee. Hulle kan ook beter konsentreer. Maar veeltaligheid het nóg voordele. Veeltalige mense kan beter besluite neem. Hulle besluit vinniger. Dis omdat hul brein geleer het om te kies. Dit ken ook minstens twee terme vir dieselfde ding. Elke term is ’n moontlike opsie. Veeltalige mense neem gedurig besluite. Hul brein het geoefen hoe om tussen baie dinge te kies. Dié oefening baat nie net die brein se spraaksentrum nie. Baie dele van die brein trek voordeel uit veeltaligheid. Taalvaardigheid lei ook tot beter kognitiewe beheer. Natuurlik sal taalvaardigheid nie demensie voorkom nie. Maar in veeltalige mense vorder die siekte stadiger. En lyk dit asof hul brein makliker vir die gevolge kompenseer. Dit lyk asof die simptome van demensie in taalstudente ’n swakker vorm het. Verwarring en vergeetagtigheid is minder ernstig. Oud en jonk kan daarom ewe veel by die aanleer van ’n taal baat. En met elke taal word dit makliker om ’n nuwe een te leer. Ons behoort almal eerder die woordeboek as die medisyne nader te trek!