የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   tr Dil öğrenmek

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? I-p--y-lca----n--ede -ğ--ndini-? Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? I-p-n-o-c-’-ı n-r-d- ö-r-n-i-i-? -------------------------------- Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Po---kiz-- -e-bil---r ---u--z? Portekizce de biliyor musunuz? P-r-e-i-c- d- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------ Portekizce de biliyor musunuz? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። E--t, -ir-z -- -t--ya-----il-y-ru-. Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. E-e-, b-r-z d- İ-a-y-n-a b-l-y-r-m- ----------------------------------- Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Ben-e --k---ze- -on-şuyors-n-z. Bence çok güzel konuşuyorsunuz. B-n-e ç-k g-z-l k-n-ş-y-r-u-u-. ------------------------------- Bence çok güzel konuşuyorsunuz. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Dil--- bir-i-in- ------a b-n--y--. Diller birbirine oldukça benziyor. D-l-e- b-r-i-i-e o-d-k-a b-n-i-o-. ---------------------------------- Diller birbirine oldukça benziyor. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Be- onları -dil-------lam---a------anl-y-b-li-o-u-. Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. B-n o-l-r- (-i-l-r- a-l-m-n-a- i-i a-l-y-b-l-y-r-m- --------------------------------------------------- Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። A-a-ko---mak--e --z--k zo----. Ama konuşmak ve yazmak zordur. A-a k-n-ş-a- v- y-z-a- z-r-u-. ------------------------------ Ama konuşmak ve yazmak zordur. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። H--üz --k-ha-a ya-ı-or--. Henüz çok hata yapıyorum. H-n-z ç-k h-t- y-p-y-r-m- ------------------------- Henüz çok hata yapıyorum. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Lü--e- ya--ı-l---m- d---- dü-elt-ni-. Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. L-t-e- y-n-ı-l-r-m- d-i-a d-z-l-i-i-. ------------------------------------- Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Telaffuz---- ço-----. Telaffuzunuz çok iyi. T-l-f-u-u-u- ç-k i-i- --------------------- Telaffuzunuz çok iyi. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። H-fi- b-r -k-an-n-z v-r. Hafif bir aksanınız var. H-f-f b-r a-s-n-n-z v-r- ------------------------ Hafif bir aksanınız var. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Ner--e- gel----ni--------i--l--ğu-uz--a--aş----o-. Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. N-r-d-n g-l-i-i-i- (-e-e-i o-d-ğ-n-z- a-l-ş-l-y-r- -------------------------------------------------- Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? A-a di-in-z -ed-r? Ana diliniz nedir? A-a d-l-n-z n-d-r- ------------------ Ana diliniz nedir? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? D-l kursuna mı---di------u-? Dil kursuna mı gidiyorsunuz? D-l k-r-u-a m- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Dil kursuna mı gidiyorsunuz? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Hang---ita-ı---l----yors--uz? Hangi kitabı kullanıyorsunuz? H-n-i k-t-b- k-l-a-ı-o-s-n-z- ----------------------------- Hangi kitabı kullanıyorsunuz? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። Ad--ı--u-a-d--b--mi-o--m. Adını şu anda bilmiyorum. A-ı-ı ş- a-d- b-l-i-o-u-. ------------------------- Adını şu anda bilmiyorum. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Adı-şu and-----ı---ge---y-r. Adı şu anda aklıma gelmiyor. A-ı ş- a-d- a-l-m- g-l-i-o-. ---------------------------- Adı şu anda aklıma gelmiyor. 0
እረስቼዋለሁኝ። Unuttu-. Unuttum. U-u-t-m- -------- Unuttum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -