የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   bg Изучаване на чужди езици

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [двайсет и три]

23 [dvayset i tri]

Изучаване на чужди езици

[Izuchavane na chuzhdi yezitsi]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Къде с-е у--л- -сп---к-? Къде сте учили испански? К-д- с-е у-и-и и-п-н-к-? ------------------------ Къде сте учили испански? 0
Ky-e ste ---i-- -s-a--ki? Kyde ste uchili ispanski? K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-? ------------------------- Kyde ste uchili ispanski?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? М-ж-т- ли -------р-те-и--орту-а-с-и? Можете ли да говорите и португалски? М-ж-т- л- д- г-в-р-т- и п-р-у-а-с-и- ------------------------------------ Можете ли да говорите и португалски? 0
Mozh-------da g--ori---- p---ug--sk-? Mozhete li da govorite i portugalski? M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i- ------------------------------------- Mozhete li da govorite i portugalski?
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Д-,---воря и-------ита-иа-с-и. Да, говоря и малко италиански. Д-, г-в-р- и м-л-о и-а-и-н-к-. ------------------------------ Да, говоря и малко италиански. 0
Da, go-or---- malk- ---lianski. Da, govorya i malko italianski. D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-. ------------------------------- Da, govorya i malko italianski.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Мисл-----------и-е много-до--е. Мисля, че говорите много добре. М-с-я- ч- г-в-р-т- м-о-о д-б-е- ------------------------------- Мисля, че говорите много добре. 0
M--lya- ch--g--o-i-e-m-o---d--r-. Mislya, che govorite mnogo dobre. M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e- --------------------------------- Mislya, che govorite mnogo dobre.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Е---ите-са-д--та близ-и. Езиците са доста близки. Е-и-и-е с- д-с-а б-и-к-. ------------------------ Езиците са доста близки. 0
Ez--si-- sa do--- bl--k-. Ezitsite sa dosta blizki. E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-. ------------------------- Ezitsite sa dosta blizki.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። А---о------г-----б-р-- добре. Аз мога да ги разбирам добре. А- м-г- д- г- р-з-и-а- д-б-е- ----------------------------- Аз мога да ги разбирам добре. 0
A- mog---- -- -a-bi--- dob-e. Az moga da gi razbiram dobre. A- m-g- d- g- r-z-i-a- d-b-e- ----------------------------- Az moga da gi razbiram dobre.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Н---ов-рен--о и п--анет--са--р---и. Но говоренето и писането са трудни. Н- г-в-р-н-т- и п-с-н-т- с- т-у-н-. ----------------------------------- Но говоренето и писането са трудни. 0
N- -ov--e---- i p-s-n--- sa-t--d--. No govoreneto i pisaneto sa trudni. N- g-v-r-n-t- i p-s-n-t- s- t-u-n-. ----------------------------------- No govoreneto i pisaneto sa trudni.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Все -ще -р-вя много-гр---и. Все още правя много грешки. В-е о-е п-а-я м-о-о г-е-к-. --------------------------- Все още правя много грешки. 0
V-e---hc-- -rav-a -n-g---r-s---. Vse oshche pravya mnogo greshki. V-e o-h-h- p-a-y- m-o-o g-e-h-i- -------------------------------- Vse oshche pravya mnogo greshki.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። М---, п-правя-т- -- ви--г-. Моля, поправяйте ме винаги. М-л-, п-п-а-я-т- м- в-н-г-. --------------------------- Моля, поправяйте ме винаги. 0
M-l-a,-p---a--ay-e-me ------. Molya, popravyayte me vinagi. M-l-a- p-p-a-y-y-e m- v-n-g-. ----------------------------- Molya, popravyayte me vinagi.
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Пр----о-ени--о--и-- м---о --б-о. Произношението Ви е много добро. П-о-з-о-е-и-т- В- е м-о-о д-б-о- -------------------------------- Произношението Ви е много добро. 0
P--i-----en-e---V--ye-mn--- -ob--. Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro. P-o-z-o-h-n-e-o V- y- m-o-o d-b-o- ---------------------------------- Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። И-ат- с-аб -к--нт. Имате слаб акцент. И-а-е с-а- а-ц-н-. ------------------ Имате слаб акцент. 0
Imate-sl-b ak---nt. Imate slab aktsent. I-a-e s-a- a-t-e-t- ------------------- Imate slab aktsent.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Р-зб--а -е откъ-- с-е. Разбира се откъде сте. Р-з-и-а с- о-к-д- с-е- ---------------------- Разбира се откъде сте. 0
Raz--r--s- ---yde s--. Razbira se otkyde ste. R-z-i-a s- o-k-d- s-e- ---------------------- Razbira se otkyde ste.
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? К-к-- е майчи-ият В- е-ик? Какъв е майчиният Ви език? К-к-в е м-й-и-и-т В- е-и-? -------------------------- Какъв е майчиният Ви език? 0
Ka--v -- -----ini-a- -i-----k? Kakyv ye maychiniyat Vi yezik? K-k-v y- m-y-h-n-y-t V- y-z-k- ------------------------------ Kakyv ye maychiniyat Vi yezik?
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Посе--вате-ли ез-к-- -урс? Посещавате ли езиков курс? П-с-щ-в-т- л- е-и-о- к-р-? -------------------------- Посещавате ли езиков курс? 0
P--e--chava-e-li--e--kov---rs? Poseshchavate li yezikov kurs? P-s-s-c-a-a-e l- y-z-k-v k-r-? ------------------------------ Poseshchavate li yezikov kurs?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? К-й ---бн-- и--ол-ва--? Кой учебник използвате? К-й у-е-н-к и-п-л-в-т-? ----------------------- Кой учебник използвате? 0
Koy-u-h--nik-i---l-va-e? Koy uchebnik izpolzvate? K-y u-h-b-i- i-p-l-v-t-? ------------------------ Koy uchebnik izpolzvate?
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። В--ом--т- -- з-ая-к-к--- к-з--. В момента не зная как се казва. В м-м-н-а н- з-а- к-к с- к-з-а- ------------------------------- В момента не зная как се казва. 0
V--omen-a--- --a-a--ak--e -a--a. V momenta ne znaya kak se kazva. V m-m-n-a n- z-a-a k-k s- k-z-a- -------------------------------- V momenta ne znaya kak se kazva.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Не -е с---- -а -а-лав-ет-. Не се сещам за заглавието. Н- с- с-щ-м з- з-г-а-и-т-. -------------------------- Не се сещам за заглавието. 0
N- -- ----ch-m -- -a-l-vi--o. Ne se seshcham za zaglavieto. N- s- s-s-c-a- z- z-g-a-i-t-. ----------------------------- Ne se seshcham za zaglavieto.
እረስቼዋለሁኝ። З-бр-вих-го. Забравих го. З-б-а-и- г-. ------------ Забравих го. 0
Za------- g-. Zabravikh go. Z-b-a-i-h g-. ------------- Zabravikh go.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -