የሐረጉ መጽሐፍ

am በዶክተሩ   »   pt No médico

57 [ሃምሣ ሰባት]

በዶክተሩ

በዶክተሩ

57 [cinquenta e sete]

No médico

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (PT) ይጫወቱ ተጨማሪ
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። E- --n-- --a c-nsulta no-m---c-. Eu tenho uma consulta no médico. E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። E- t-nh--- ---su--a-às--e-. Eu tenho a consulta às dez. E- t-n-o a c-n-u-t- à- d-z- --------------------------- Eu tenho a consulta às dez. 0
የአባትዎ ስም ማን ነው? Q-al é ----u----e? Qual é o seu nome? Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። A-uar-- na -----de -s--ra,---- favor. Aguarde na sala de espera, por favor. A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Aguarde na sala de espera, por favor. 0
ዶክተር አሁን ይመጣል። O mé--co -á-v--. O médico já vem. O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? Q-al-é-o s-- ---u-o -----o? Qual é o seu seguro médico? Q-a- é o s-u s-g-r- m-d-c-? --------------------------- Qual é o seu seguro médico? 0
ምን ላደርግልዎ እችላለው? Em --e-l----o--o-ser -t-l? Em que lhe posso ser útil? E- q-e l-e p-s-o s-r ú-i-? -------------------------- Em que lhe posso ser útil? 0
ህመም አለዎት? T-m dor--? Tem dores? T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
የቱ ጋር ነው የሚያሞት? O--- é-q-----i? Onde é que dói? O-d- é q-e d-i- --------------- Onde é que dói? 0
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል Eu t-nho--e--re---r-s n-s--o--as. Eu tenho sempre dores nas costas. E- t-n-o s-m-r- d-r-s n-s c-s-a-. --------------------------------- Eu tenho sempre dores nas costas. 0
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። E--te-h- --i--- ve-e- --r-s de cabeça. Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። Às-ve--s-t-nh---o-es ---barr--a. Às vezes tenho dores de barriga. À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
ከወገብ በላይ ያውልቁ። Ti-e-- p--t- de c--a -- -u- r-u-a! Tire a parte de cima da sua roupa! T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። D---e-se--a m-r--e-- s- --z,--o----e-fa---a-o-! Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! D-i-e-s- n- m-r-u-s- s- f-z- p-r /-e f-z f-v-r- ----------------------------------------------- Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! 0
የደም ግፊትዎ ደህና ነው። A-te--ão-ar-e---l---tá -o-. A tensão arterial está boa. A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
መርፌ እወጋዎታለው። Eu v-u -a--lh- u-a--n-eção. Eu vou dar-lhe uma injeção. E- v-u d-r-l-e u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou dar-lhe uma injeção. 0
ኪኒን እሰጥዎታለው። Eu-vou-da--lh- --m--imi--s. Eu vou dar-lhe comprimidos. E- v-u d-r-l-e c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou dar-lhe comprimidos. 0
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። E- vo--dar-l-------rec--t--pa-a a -----c-a. Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. E- v-u d-r-l-e u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -