ትልቅ እና ትንሽ |
ใ-ญ- -----ล-ก
ใหญ- และ เล-ก
ใ-ญ- แ-ะ เ-็-
-------------
ใหญ่ และ เล็ก
0
yà---------k
ya-i-læ--le-k
y-̀---æ---e-k
-------------
yài-lǽ-lék
|
ትልቅ እና ትንሽ
ใหญ่ และ เล็ก
yài-lǽ-lék
|
ዝሆን ትልቅ ነው |
ช--ง-ั-ให-่
ช-างต-วใหญ-
ช-า-ต-ว-ห-่
-----------
ช้างตัวใหญ่
0
cha----dhu--y--i
cha-ng-dhua-ya-i
c-a-n---h-a-y-̀-
----------------
cháng-dhua-yài
|
ዝሆን ትልቅ ነው
ช้างตัวใหญ่
cháng-dhua-yài
|
አይጥ ትንሽ ናት |
ห--------ก
หน-ต-วเล-ก
ห-ู-ั-เ-็-
----------
หนูตัวเล็ก
0
nǒ----u--l--k
no-o-dhua-le-k
n-̌---h-a-l-́-
--------------
nǒo-dhua-lék
|
አይጥ ትንሽ ናት
หนูตัวเล็ก
nǒo-dhua-lék
|
ጨለማ እና ብርሃን |
ม-- --ะ-----ง
ม-ด และ สว-าง
ม-ด แ-ะ ส-่-ง
-------------
มืด และ สว่าง
0
mê----æ--s---w---g
me-ut-læ--sa--wa-ng
m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g
-------------------
mêut-lǽ-sà-wâng
|
ጨለማ እና ብርሃን
มืด และ สว่าง
mêut-lǽ-sà-wâng
|
ለሊት ጨለማ ነው። |
ต--กลา----มืด
ตอนกลางค-นม-ด
ต-น-ล-ง-ื-ม-ด
-------------
ตอนกลางคืนมืด
0
d-a-n-g--n--keun-----t
dhawn-glang-keun-me-ut
d-a-n-g-a-g-k-u---e-u-
----------------------
dhawn-glang-keun-mêut
|
ለሊት ጨለማ ነው።
ตอนกลางคืนมืด
dhawn-glang-keun-mêut
|
ቀን ብርሃን ነው። |
ต-น-ลาง-ั--ว--ง
ตอนกลางว-นสว-าง
ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง
---------------
ตอนกลางวันสว่าง
0
dhaw--g--n----n-s-̀--a-ng
dhawn-glang-wan-sa--wa-ng
d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g
-------------------------
dhawn-glang-wan-sà-wâng
|
ቀን ብርሃን ነው።
ตอนกลางวันสว่าง
dhawn-glang-wan-sà-wâng
|
ሽማግሌ እና ወጣት |
แ-่ / -รา-– --ุ-ม - ส-ว
แก- / ชรา – หน--ม / สาว
แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว
-----------------------
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
0
g-̀---a--r--no--m---̌o
gæ--cha--ra-no-om-sa-o
g-̀-c-a---a-n-̀-m-s-̌-
----------------------
gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
|
ሽማግሌ እና ወጣት
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
|
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። |
คุ--ู่-/-คุณ-- ของ-ราแก---ก
ค-ณป-- / ค-ณตา ของเราแก-มาก
ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า-
---------------------------
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
0
k-on-b-o-o----n--h---a---g-r-o-g---m-̂k
koon-bho-o-koon-dha-ka-wng-rao-gæ--ma-k
k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---æ---a-k
---------------------------------------
koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
|
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
|
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። |
7--ป- ท-------่า--ั---ุ่ม
70 ป- ท--แล-วท-านย-งหน--ม
7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม
-------------------------
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
0
b------̂e-læ-o-ta---y--g--ò-m
bhee-te-e-læ-o-ta-n-yang-no-om
b-e---e-e-l-́---a-n-y-n---o-o-
------------------------------
bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
|
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
|
ውብ እና አስቀያሚ |
สวย -------เกลียด
สวย และ น-าเกล-ยด
ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด
-----------------
สวย และ น่าเกลียด
0
s-̌a----́-n-̂-g-ì-t
su-ay-læ--na--gli-at
s-̌-y-l-́-n-̂-g-i-a-
--------------------
sǔay-lǽ-nâ-glìat
|
ውብ እና አስቀያሚ
สวย และ น่าเกลียด
sǔay-lǽ-nâ-glìat
|
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። |
ผ-เ--้อ-วย
ผ-เส--อสวย
ผ-เ-ื-อ-ว-
----------
ผีเสื้อสวย
0
p----se--a--u-ay
pe-e-se-ua-su-ay
p-̌---e-u---u-a-
----------------
pěe-sêua-sǔay
|
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
ผีเสื้อสวย
pěe-sêua-sǔay
|
ሸረሪት አስቀያሚ ናት። |
แ-ง--ม-----ลี-ด
แมงม-มน-าเกล-ยด
แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด
---------------
แมงมุมน่าเกลียด
0
m------om-na--g-ì-t
mæng-moom-na--gli-at
m-n---o-m-n-̂-g-i-a-
--------------------
mæng-moom-nâ-glìat
|
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
แมงมุมน่าเกลียด
mæng-moom-nâ-glìat
|
ወፍራም እና ቀጭን |
อ----แ-- ผ-ม
อ-วน และ ผอม
อ-ว- แ-ะ ผ-ม
------------
อ้วน และ ผอม
0
u----læ--pa-wm
u-an-læ--pa-wm
u-a---æ---a-w-
--------------
ûan-lǽ-pǎwm
|
ወፍራም እና ቀጭን
อ้วน และ ผอม
ûan-lǽ-pǎwm
|
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። |
ผ---ญ-ง---ห--ก --- ----อ--น
ผ--หญ-งท--หน-ก 100 ก-โลอ-วน
ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว-
---------------------------
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
0
p-̂--y--n--t--e----------l----̂an
po-o-yi-ng-te-e-na-k-gi--loh-u-an
p-̂---i-n---e-e-n-̀---i---o---̂-n
---------------------------------
pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
|
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
|
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። |
ผู-ชา-ที่หน----0-ก----อม
ผ--ชายท--หน-ก 50 ก-โลผอม
ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม
------------------------
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
0
p-̂--c-ai--e---n-̀--g-̀-----pa--m
po-o-chai-te-e-na-k-gi--loh-pa-wm
p-̂---h-i-t-̂---a-k-g-̀-l-h-p-̌-m
---------------------------------
pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
|
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
|
ውድ እና እርካሽ |
แ-ง-และ --ก
แพง และ ถ-ก
แ-ง แ-ะ ถ-ก
-----------
แพง และ ถูก
0
p--g-l------ok
pæng-læ--to-ok
p-n---æ---o-o-
--------------
pæng-lǽ-tòok
|
ውድ እና እርካሽ
แพง และ ถูก
pæng-lǽ-tòok
|
መኪናው ውድ ነው። |
รถ---าแ-ง
รถราคาแพง
ร-ร-ค-แ-ง
---------
รถราคาแพง
0
r-́--------p-ng
ro-t-ra-ka-pæng
r-́---a-k---æ-g
---------------
rót-ra-ka-pæng
|
መኪናው ውድ ነው።
รถราคาแพง
rót-ra-ka-pæng
|
ጋዜጣው እርካሽ ነው ። |
ห-ังสื--ิ----------ก
หน-งส-อพ-มพ-ราคา ถ-ก
ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก
--------------------
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
0
nǎn--se-u-----ra------̀-k
na-ng-se-u-pim-ra-ka-to-ok
n-̌-g-s-̌---i---a-k---o-o-
--------------------------
nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok
|
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok
|