‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   id Aktivitas saat liburan

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [empat puluh delapan]

Aktivitas saat liburan

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإندونيسية تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ Apakah pantainya bersih? Apakah pantainya bersih? 1
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ Apakah di sana diperbolehkan berenang? Apakah di sana diperbolehkan berenang? 1
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ Apakah tidak berbahaya berenang di sana? Apakah tidak berbahaya berenang di sana? 1
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ Apakah di sini bisa meminjam payung? Apakah di sini bisa meminjam payung? 1
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ Apakah di sini bisa meminjam kursi malas? Apakah di sini bisa meminjam kursi malas? 1
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ Apakah di sini bisa meminjam perahu? Apakah di sini bisa meminjam perahu? 1
‫أحب ركوب الأمواج.‬ Saya ingin berselancar. Saya ingin berselancar. 1
‫أحب الغطس.‬ Saya ingin menyelam. Saya ingin menyelam. 1
‫أحب التزلق على الماء.‬ Saya ingin berski air. Saya ingin berski air. 1
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ Apakah bisa menyewa papan selancar? Apakah bisa menyewa papan selancar? 1
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ Apakah bisa menyewa peralatan selam? Apakah bisa menyewa peralatan selam? 1
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ Apakah bisa menyewa peralatan ski air? Apakah bisa menyewa peralatan ski air? 1
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ Saya masih pemula. Saya masih pemula. 1
‫إنني معتدل.‬ Saya sudah bisa sedikit. Saya sudah bisa sedikit. 1
‫إني على دراية بذلك.‬ Saya sudah cukup mahir. Saya sudah cukup mahir. 1
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ Di manakah lift untuk ski? Di manakah lift untuk ski? 1
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ Apakah kamu membawa alat ski? Apakah kamu membawa alat ski? 1
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ Apakah kamu membawa sepatu ski? Apakah kamu membawa sepatu ski? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.