‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   en Past tense of modal verbs 1

‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [eighty-seven]

Past tense of modal verbs 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإنجليزية (UK) تشغيل المزيد
‫كان علينا سقي الأزهار.‬ We had to water the flowers. We had to water the flowers. 1
‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ We had to clean the apartment. We had to clean the apartment. 1
‫كان علينا غسل الأطباق.‬ We had to wash the dishes. We had to wash the dishes. 1
‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ Did you have to pay the bill? Did you have to pay the bill? 1
‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ Did you have to pay an entrance fee? Did you have to pay an entrance fee? 1
‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ Did you have to pay a fine? Did you have to pay a fine? 1
‫من اضطر أن يودع؟‬ Who had to say goodbye? Who had to say goodbye? 1
‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ Who had to go home early? Who had to go home early? 1
‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ Who had to take the train? Who had to take the train? 1
‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ We did not want to stay long. We did not want to stay long. 1
‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ We did not want to drink anything. We did not want to drink anything. 1
‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ We did not want to disturb you. We did not want to disturb you. 1
‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ I just wanted to make a call. I just wanted to make a call. 1
‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ I just wanted to call a taxi. I just wanted to call a taxi. 1
‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ Actually I wanted to drive home. Actually I wanted to drive home. 1
‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ I thought you wanted to call your wife. I thought you wanted to call your wife. 1
‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ I thought you wanted to call information. I thought you wanted to call information. 1
‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ I thought you wanted to order a pizza. I thought you wanted to order a pizza. 1

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.