Konverzační příručka

cs V restauraci 3   »   eo En la restoracio 3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

V restauraci 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština esperanto Poslouchat Více
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm. Mi ŝ-tu- --taŭ-a--a--n. Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. M- ŝ-t-s a-t-ŭ-a-ĝ-ĵ-n- ----------------------- Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. 0
Dám si salát. Mi-ŝa--s -a-ato-. Mi ŝatus salaton. M- ŝ-t-s s-l-t-n- ----------------- Mi ŝatus salaton. 0
Dám si polévku. M- ŝa-us --po-. Mi ŝatus supon. M- ŝ-t-s s-p-n- --------------- Mi ŝatus supon. 0
Dám si nějaký zákusek. M---at-s-dese--o-. Mi ŝatus deserton. M- ŝ-t-s d-s-r-o-. ------------------ Mi ŝatus deserton. 0
Dám si zmrzlinu se šlehačkou. Mi --tu- -l--iaĵon --n-v---ta -r-mo. Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. M- ŝ-t-s g-a-i-ĵ-n k-n v-p-t- k-e-o- ------------------------------------ Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. 0
Dám si ovoce nebo sýr. Mi---tus f--kton aŭ f-o-aĝ--. Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. M- ŝ-t-s f-u-t-n a- f-o-a-o-. ----------------------------- Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. 0
Chtěli bychom posnídat. N- ŝ--us ma---ma---. Ni ŝatus matenmanĝi. N- ŝ-t-s m-t-n-a-ĝ-. -------------------- Ni ŝatus matenmanĝi. 0
Chtěli bychom obědvat. N- ---u- --g---ĝi. Ni ŝatus tagmanĝi. N- ŝ-t-s t-g-a-ĝ-. ------------------ Ni ŝatus tagmanĝi. 0
Chtěli bychom povečeřet. N- --tu------e-----i. Ni ŝatus vespermanĝi. N- ŝ-t-s v-s-e-m-n-i- --------------------- Ni ŝatus vespermanĝi. 0
Co budete chtít k snídani? Ki-n vi-ŝ--us --r la m---nma-ĝo? Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? K-o- v- ŝ-t-s p-r l- m-t-n-a-ĝ-? -------------------------------- Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? 0
Housky s marmeládou a medem? Ĉ- ---ko-- ku- --nf-t--- -a- ---l-? Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? Ĉ- b-l-o-n k-n k-n-i-a-o k-j m-e-o- ----------------------------------- Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? 0
Toast se salámem a sýrem? Ĉ- ---t-a-on -u- k---as- --- ------o? Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? Ĉ- r-s-p-n-n k-n k-l-a-o k-j f-o-a-o- ------------------------------------- Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? 0
Vařené vejce? Ĉu bo-igi--n --o-? Ĉu boligitan ovon? Ĉ- b-l-g-t-n o-o-? ------------------ Ĉu boligitan ovon? 0
Volské oko? Ĉ--pl-tfritit-- o---? Ĉu platfrititan ovon? Ĉ- p-a-f-i-i-a- o-o-? --------------------- Ĉu platfrititan ovon? 0
Omeletu? Ĉ- --le--n? Ĉu omleton? Ĉ- o-l-t-n- ----------- Ĉu omleton? 0
Ještě jeden jogurt, prosím. Un--pl-a- -og-rton- m- pe---. Unu plian jogurton, mi petas. U-u p-i-n j-g-r-o-, m- p-t-s- ----------------------------- Unu plian jogurton, mi petas. 0
Ještě sůl a pepř, prosím. Pl---- s--o---j ---ro,--- -e--s. Pli da salo kaj pipro, mi petas. P-i d- s-l- k-j p-p-o- m- p-t-s- -------------------------------- Pli da salo kaj pipro, mi petas. 0
Ještě sklenici vody, prosím. Unu-----n---a-on--------, mi-p--as. Unu plian glason da akvo, mi petas. U-u p-i-n g-a-o- d- a-v-, m- p-t-s- ----------------------------------- Unu plian glason da akvo, mi petas. 0

Úspěšně mluvit se dá naučit!

Mluvení je relativně snadné. Úspěšné mluvení je naproti tomu mnohem těžší. Jak něco říci je totiž důležitější než to, co řekneme. To ukázaly různé studie. Posluchač podvědomě vnímá určitou charakteristiku mluvčího. Můžeme tak ovlivnit, zda je naše řeč dobře přijímána. Musíme jen vždy dávat dobrý pozor na to, jak to říkáme. To se týká také řeči našeho těla. Musí být autentická a hodit se k naší osobnosti. Svou roli hraje i hlas, neboť i ten se hodnotí. U mužů je například výhodou hlas hlubší. Ten, kdo jej používá, působí suverénně a kompetentně. Měnit hlas nemá naopak žádný účinek. Velmi důležitá je ale při mluvení rychlost. Úspěch při konverzaci byl zkoumán při různých experimentech. Úspěšně mluvit znamená přesvědčit druhé. Kdo chce přesvědčit druhé, nesmí mluvit moc rychle. Jinak vyvolá dojem, že to nemyslí vážně. Není ani dobré mluvit příliš pomalu. Lidé, kteří mluví velmi pomalu, působí méně inteligentně. Nejlepší tedy je mluvit středně rychle. Ideální je 3,5 slova za vteřinu. Při mluvení jsou také důležité pauzy. Mluvení potom působí přirozeně a důvěryhodně. Výsledkem je, že nám posluchači důvěřují. Optimální jsou 4 nebo 5 pauz za minutu. Zkuste tedy své mluvení lépe kontrolovat. Potom můžete absolvovat i další přijímací pohovor…