Sprachführer

de Orientierung   »   vi Sự định hướng

41 [einundvierzig]

Orientierung

Orientierung

41 [Bốn mươi mốt]

Sự định hướng

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Vietnamesisch Hören Mehr
Wo ist das Fremdenverkehrsamt? T--m hư-n--d------o--hông c-- -h--h--u---c- ở-đâu? Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu? T-ạ- h-ớ-g d-n g-a- t-ô-g c-o k-á-h d- l-c- ở đ-u- -------------------------------------------------- Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu? 0
Haben Sie einen Stadtplan für mich? Bạ--có---n -- thà-----ố--h----i-k--ng? Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không? B-n c- b-n đ- t-à-h p-ố c-o t-i k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không? 0
Kann man hier ein Hotelzimmer reservieren? Ở---y--- t-- --- --ướ- phòn- ------sạ- được-k-ô--? Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không? Ở đ-y c- t-ể đ-t t-ư-c p-ò-g k-á-h s-n đ-ợ- k-ô-g- -------------------------------------------------- Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không? 0
Wo ist die Altstadt? Khu--h--c--ở --u? Khu phố cổ ở đâu? K-u p-ố c- ở đ-u- ----------------- Khu phố cổ ở đâu? 0
Wo ist der Dom? Nhà thờ lớn ở---u? Nhà thờ lớn ở đâu? N-à t-ờ l-n ở đ-u- ------------------ Nhà thờ lớn ở đâu? 0
Wo ist das Museum? Vi-- -----àn- ở đ--? Viện bảo tàng ở đâu? V-ệ- b-o t-n- ở đ-u- -------------------- Viện bảo tàng ở đâu? 0
Wo gibt es Briefmarken zu kaufen? Ở-đâ---ó--h---u- tem -hư? Ở đâu có thể mua tem thư? Ở đ-u c- t-ể m-a t-m t-ư- ------------------------- Ở đâu có thể mua tem thư? 0
Wo gibt es Blumen zu kaufen? Ở--âu-có ------- h--? Ở đâu có thể mua hoa? Ở đ-u c- t-ể m-a h-a- --------------------- Ở đâu có thể mua hoa? 0
Wo gibt es Fahrkarten zu kaufen? Ở đâu -ó-thể --a -é---u -e? Ở đâu có thể mua vé tàu xe? Ở đ-u c- t-ể m-a v- t-u x-? --------------------------- Ở đâu có thể mua vé tàu xe? 0
Wo ist der Hafen? Bến-cả-- ở----? Bến cảng ở đâu? B-n c-n- ở đ-u- --------------- Bến cảng ở đâu? 0
Wo ist der Markt? Chợ-ở-đ-u? Chợ ở đâu? C-ợ ở đ-u- ---------- Chợ ở đâu? 0
Wo ist das Schloss? L-u ---------? Lâu đài ở đâu? L-u đ-i ở đ-u- -------------- Lâu đài ở đâu? 0
Wann beginnt die Führung? Khi -à--------ư----dẫ--bắt-đầu? Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu? K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n b-t đ-u- ------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu? 0
Wann endet die Führung? Khi-n-- phần-hướng --n k---thú-. Khi nào phần hướng dẫn kết thúc. K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n k-t t-ú-. -------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn kết thúc. 0
Wie lange dauert die Führung? Ph-n h--n--dẫ- k-o-------o lâ-? Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu? P-ầ- h-ớ-g d-n k-o d-i b-o l-u- ------------------------------- Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu? 0
Ich möchte einen Führer, der Deutsch spricht. Tôi-muố- m-- ng-ời-h-ớ----ẫn-n-- t---g ---. Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức. T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Đ-c- ------------------------------------------- Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức. 0
Ich möchte einen Führer, der Italienisch spricht. Tôi--u-n--ột ----- -ư--g---- n-i--i--g Ý-. Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý . T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Ý . ------------------------------------------ Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý . 0
Ich möchte einen Führer, der Französisch spricht. Tô-m--n m---n-ư-i-----g-d-n------i-n- P-áp. Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp. T- m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g P-á-. ------------------------------------------- Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp. 0

Weltsprache Englisch

Englisch ist die weltweit am meisten verbreitete Sprache. Die meisten Muttersprachler hat aber Mandarin, also Hochchinesisch. Muttersprache ist Englisch von „nur“ 350 Millionen Menschen. Dennoch hat Englisch einen sehr großen Einfluss auf andere Sprachen. Seit Mitte des 20. Jahrhunderts hat es enorm an Bedeutung gewonnen. Das liegt vor allem an der Entwicklung der USA zur Supermacht. In vielen Ländern ist Englisch die erste Fremdsprache in der Schule. Internationale Organisationen nutzen Englisch als offizielle Sprache. Auch ist Englisch in vielen Ländern Amtssprache oder Verkehrssprache. Möglicherweise übernehmen aber bald andere Sprachen diese Funktionen. Englisch gehört zu den westgermanischen Sprachen. Damit ist es mit Sprachen wie zum Beispiel dem Deutschen eng verwandt. In den letzten 1000 Jahren hat sich die Sprache aber stark verändert. Früher war Englisch eine flektierende Sprache. Die meisten Endungen mit grammatischer Funktion sind aber weggefallen. Deshalb kann man Englisch heute zu den isolierenden Sprachen zählen. Der Sprachtyp ähnelt also mehr dem Chinesischen als dem Deutschen. In Zukunft wird die englische Sprache weiter vereinfacht werden. Die unregelmäßigen Verben werden wahrscheinlich wegfallen. Verglichen mit anderen indoeuropäischen Sprachen ist Englisch einfach. Die englische Rechtschreibung ist aber sehr schwierig. Denn Schreibweise und Aussprache weichen stark voneinander ab. Die Orthographie des Englischen ist seit Jahrhunderten die gleiche. Die Aussprache hat sich aber deutlich verändert. Als Folge davon schreibt man heute noch so, wie man um 1400 sprach. Auch gibt es viele Unregelmäßigkeiten bei der Aussprache. Alleine für die Buchstabenkombination ough existieren 6 Varianten! Testen Sie selbst! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Wussten Sie das?
Für über 5 Millionen Menschen ist das Slowakische die Muttersprache. Gezählt wird es zu den westslawischen Sprachen. Besonders eng verwandt ist es mit dem benachbarten Tschechischen. Der Grund dafür liegt in der gemeinsamen Vergangenheit beider Sprachen in der ehemaligen Tschechoslowakei. Der Wortschatz der zwei Sprachen ist zum großen Teil identisch. Die Unterschiede dagegen werden insbesondere im Lautsystem deutlich. Entwickelt hat sich das Slowakische im 10. Jahrhundert in Form von mehreren Dialekten. Danach wurde es über eine sehr lange Zeit von den Sprachen angrenzender Gebiete beeinflusst. Die moderne Schriftsprache wurde daher erst im 19. Jahrhunderts definiert. So konnten im Vergleich zum Tschechischen viele Strukturen vereinfacht werden. Die zahlreichen verschiedenen Dialekte sind jedoch bis heute erhalten geblieben. Geschrieben wird die slowakische Sprache in lateinischen Buchstaben. Interessant ist, dass das Slowakische die Sprache ist, die andere slawische Sprecher am besten verstehen… Im slawischen Raum gilt es deshalb als so etwas wie eine Zwischensprache. Ist das nicht ein guter Grund, sich mit dieser schönen Sprache zu beschäftigen?