उस--ो- -र--े--ाई- --फ़---ड-ये
उस म-ड पर स- ब-ई- तरफ- म-ड-य-
उ- म-ड प- स- ब-ई- त-फ- म-ड-य-
-----------------------------
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये 0 us m-- par -- b-e-n-tar-f -u-iyeus mod par se baeen taraf mudiyeu- m-d p-r s- b-e-n t-r-f m-d-y---------------------------------us mod par se baeen taraf mudiye
Then go right for a hundred metres / meters (am.).
फ-र--- सौ म-------ि---त-फ़--ा-ये
फ-र एक स- म-टर द-ह-न- तरफ- ज-इय-
फ-र ए- स- म-ट- द-ह-न- त-फ- ज-इ-े
--------------------------------
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये 0 p----ek-s-u m--ta- da----ee-----f-j-i-ephir ek sau meetar daahinee taraf jaiyep-i- e- s-u m-e-a- d-a-i-e- t-r-f j-i-e---------------------------------------phir ek sau meetar daahinee taraf jaiye
More Languages
Click on a flag!
Then go right for a hundred metres / meters (am.).
आप बस--े--ी--ा --त- /-स-----ैं
आप बस स- भ- ज- सकत- / सकत- ह--
आ- ब- स- भ- ज- स-त- / स-त- ह-ं
------------------------------
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं 0 a-- --s-s- -hee -a --ka-----s-k---e----naap bas se bhee ja sakate / sakatee haina-p b-s s- b-e- j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-----------------------------------------aap bas se bhee ja sakate / sakatee hain
आ---्--म ----ी -- स--े - --ती---ं
आप ट-र-म स- भ- ज- सकत- / सकत- ह--
आ- ट-र-म स- भ- ज- स-त- / स-त- ह-ं
---------------------------------
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं 0 a-p -raa---e-bhe---a ---a-e-- ------e-h--naap traam se bhee ja sakate / sakatee haina-p t-a-m s- b-e- j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-------------------------------------------aap traam se bhee ja sakate / sakatee hain
आप-म-र--प--- भ--- सक-े ---कती---ं
आप म-र- प-छ- भ- आ सकत- / सकत- ह--
आ- म-र- प-छ- भ- आ स-त- / स-त- ह-ं
---------------------------------
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं 0 a-- -ere-p-e-h----he--a---ak-te /-------e-ha-naap mere peechhe bhee aa sakate / sakatee haina-p m-r- p-e-h-e b-e- a- s-k-t- / s-k-t-e h-i-----------------------------------------------aap mere peechhe bhee aa sakate / sakatee hain
प-ल-----स -ार --इ--!
प-ल क- उस प-र ज-इय-!
प-ल क- उ- प-र ज-इ-े-
--------------------
पुल के उस पार जाइये! 0 pul ---us--a---ja-y-!pul ke us paar jaiye!p-l k- u- p-a- j-i-e----------------------pul ke us paar jaiye!
त-सरे-स-ग्नल-तक--ाइ--!
त-सर- स-ग-नल तक ज-इय-!
त-स-े स-ग-न- त- ज-इ-े-
----------------------
तीसरे सिग्नल तक जाइये! 0 t----r---i-----t-- j----!teesare signal tak jaiye!t-e-a-e s-g-a- t-k j-i-e--------------------------teesare signal tak jaiye!
When we want to express ourselves, we use our speech.
Animals have their own language as well.
And they use it exactly like us humans.
That is to say, they talk to each other in order to exchange information.
Basically each animal species has a particular language.
Even termites communicate with each other.
When in danger, they slap their bodies on the ground.
This is their way of warning each other.
Other animal species whistle when they approach enemies.
Bees speak with each other through dancing.
Through this, they show other bees where there is something to eat.
Whales make sounds that can be heard from 5,000 kilometers away.
They communicate with each other through special songs.
Elephants also give each other various acoustic signals.
But humans cannot hear them.
Most animal languages are very complicated.
They consist of a combination of different signs.
Acoustic, chemical and optical signals are used.
Aside from that, animals use various gestures.
By now, humans have learned the language of pets.
They know when dogs are happy.
And they can recognize when cats want to be left alone.
However, dogs and cats speak very different languages.
Many signals are even exact opposites.
It was long believed that these two animals simply didn't like each other.
But they just misunderstand each other.
That leads to problems between dogs and cats.
So even animals fight because of misunderstandings…
Did you know?
Serbian is the native language of about 12 million people.
The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe.
Serbian is counted among the South Slavic languages.
It is closely related to Croatian and Bosnian.
The grammar and vocabulary are very similar.
Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other.
The Serbian alphabet contains 30 letters.
Each one has a distinct pronunciation.
Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation.
In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning.
That is similar to Serbian.
However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role.
The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian.
That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected.
If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!