Phrasebook

en Past tense 1   »   nn Past tense 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Past tense 1

81 [åttiein]

Past tense 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Nynorsk Play More
to write s----e skrive s-r-v- ------ skrive 0
He wrote a letter. Han-s-r--v--------v. Han skreiv eit brev. H-n s-r-i- e-t b-e-. -------------------- Han skreiv eit brev. 0
And she wrote a card. O---o sk---v ------r-. Og ho skreiv eit kort. O- h- s-r-i- e-t k-r-. ---------------------- Og ho skreiv eit kort. 0
to read l-se lese l-s- ---- lese 0
He read a magazine. E--l-s e---m--a-in. Eg las eit magasin. E- l-s e-t m-g-s-n- ------------------- Eg las eit magasin. 0
And she read a book. O---- --- e- -o-. Og ho las ei bok. O- h- l-s e- b-k- ----------------- Og ho las ei bok. 0
to take t- ta t- -- ta 0
He took a cigarette. Han--o--e---si---et-. Han tok ein sigarett. H-n t-k e-n s-g-r-t-. --------------------- Han tok ein sigarett. 0
She took a piece of chocolate. Ho to- -i-----k-- -jo-ol-de--ke. Ho tok eit stykke sjokoladekake. H- t-k e-t s-y-k- s-o-o-a-e-a-e- -------------------------------- Ho tok eit stykke sjokoladekake. 0
He was disloyal, but she was loyal. H-n-v-r ut-----en h--v-- trufa-t. Han var utru, men ho var trufast. H-n v-r u-r-, m-n h- v-r t-u-a-t- --------------------------------- Han var utru, men ho var trufast. 0
He was lazy, but she was hard-working. H-n--ar--at- m-n ho va- ---t--g. Han var lat, men ho var flittig. H-n v-r l-t- m-n h- v-r f-i-t-g- -------------------------------- Han var lat, men ho var flittig. 0
He was poor, but she was rich. H-n--ar-f-t-ig, -en -o--ar ri-. Han var fattig, men ho var rik. H-n v-r f-t-i-, m-n h- v-r r-k- ------------------------------- Han var fattig, men ho var rik. 0
He had no money, only debts. Han -a-d----g---p-ng----b---e --el-. Han hadde ingen pengar, berre gjeld. H-n h-d-e i-g-n p-n-a-, b-r-e g-e-d- ------------------------------------ Han hadde ingen pengar, berre gjeld. 0
He had no luck, only bad luck. H-n--a-d- --kje f--ks, berre -f-ak-. Han hadde ikkje flaks, berre uflaks. H-n h-d-e i-k-e f-a-s- b-r-e u-l-k-. ------------------------------------ Han hadde ikkje flaks, berre uflaks. 0
He had no success, only failure. H-- -u-k-st ik--e, h---ber-------uk--st. Han lukkast ikkje, han berre mislukkast. H-n l-k-a-t i-k-e- h-n b-r-e m-s-u-k-s-. ---------------------------------------- Han lukkast ikkje, han berre mislukkast. 0
He was not satisfied, but dissatisfied. H-n-----ikk-e -----gd,-m-n --s---n-gd. Han var ikkje fornøgd, men misfornøgd. H-n v-r i-k-e f-r-ø-d- m-n m-s-o-n-g-. -------------------------------------- Han var ikkje fornøgd, men misfornøgd. 0
He was not happy, but sad. Ha- var -kkje -u-k-leg- men-u-u-k---g. Han var ikkje lukkeleg, men ulukkeleg. H-n v-r i-k-e l-k-e-e-, m-n u-u-k-l-g- -------------------------------------- Han var ikkje lukkeleg, men ulukkeleg. 0
He was not friendly, but unfriendly. Ha----r -k--e--y-----s---me---s-mp-t-sk. Han var ikkje sympatisk, men usympatisk. H-n v-r i-k-e s-m-a-i-k- m-n u-y-p-t-s-. ---------------------------------------- Han var ikkje sympatisk, men usympatisk. 0

How children learn to speak properly

As soon as a person is born, he communicates with others. Babies cry when they want something. They can already say a few simple words at a few months of age. With two years, they can say sentences of about three words. You can't influence when children begin to speak. But you can influence how well children learn their native language! For that, however, you have to consider a few things. Above all, it's important that the child is always motivated when learning. He must recognize that he's succeeding in something when he speaks. Babies like a smile as positive feedback. Older children look for dialogue with their environment. They orient themselves towards the language of the people around them. Therefore the language skills of their parents and educators are important. Children must also learn that language is valuable! However, they should always have fun in the process. Reading aloud to them shows children how exciting language can be. Parents should also do as much as possible with their child. When a child experiences many things, he wants to talk about them. Children growing up bilingual need firm rules. They have to know which language should be spoken with whom. This way their brain can learn to differentiate between the two languages. When children start going to school, their language changes. They learn a new colloquial language. Then it's important that the parents pay attention to how their child speaks. Studies show that the first language is stamped on the brain forever. What we learn as children accompanies us for the rest of our lives. He who learns his native language properly as a child will profit from it later. He learns new things faster and better – not only foreign languages…