Б-о ---ил- --м-б--------- --ле-на.
Био / Била сам болестан / болесна.
Б-о / Б-л- с-м б-л-с-а- / б-л-с-а-
----------------------------------
Био / Била сам болестан / болесна. 0 Bio - ---a --------stan - -o-esna.Bio / Bila sam bolestan / bolesna.B-o / B-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a-----------------------------------Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
Ја-ни-а- д--ао ---о-л-,-јер-с-м био--о-е--ан---би-а б-л---а.
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р с-м б-о б-л-с-а- / б-л- б-л-с-а-
------------------------------------------------------------
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 0 J---isa- d--a- / ------ jer---- b-- b----tan-/ -i--------n-.Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a-------------------------------------------------------------Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
Más idiomas
¡Haz clic en una bandera!
No fui porque estaba enfermo /-a.
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
¿Por qué no vino (ella)?
За--о о-- -иј---о-л-?
Зашто она није дошла?
З-ш-о о-а н-ј- д-ш-а-
---------------------
Зашто она није дошла? 0 Za-to-----n-j--došl-?Zašto ona nije došla?Z-š-o o-a n-j- d-š-a----------------------Zašto ona nije došla?
О-- -е би-а-у-ор--.
Она је била уморна.
О-а ј- б-л- у-о-н-.
-------------------
Она је била уморна. 0 O-a-j- -il- u-o--a.Ona je bila umorna.O-a j- b-l- u-o-n-.-------------------Ona je bila umorna.
О-а---ј- д----,---- -е --ла у----а.
Она није дошла, јер је била уморна.
О-а н-ј- д-ш-а- ј-р ј- б-л- у-о-н-.
-----------------------------------
Она није дошла, јер је била уморна. 0 O---ni-- d--l---j----- ---- u--rna.Ona nije došla, jer je bila umorna.O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-.-----------------------------------Ona nije došla, jer je bila umorna.
Зашт- он ни-- д--ао?
Зашто он није дошао?
З-ш-о о- н-ј- д-ш-о-
--------------------
Зашто он није дошао? 0 Z-š-- -n -ije --š--?Zašto on nije došao?Z-š-o o- n-j- d-š-o---------------------Zašto on nije došao?
Он -и-- -м-о в-ље.
Он није имао воље.
О- н-ј- и-а- в-љ-.
------------------
Он није имао воље. 0 On---j- i--- -o---.On nije imao volje.O- n-j- i-a- v-l-e--------------------On nije imao volje.
Он-ни-е-доша---ј---н--е--------ље.
Он није дошао, јер није имао воље.
О- н-ј- д-ш-о- ј-р н-ј- и-а- в-љ-.
----------------------------------
Он није дошао, јер није имао воље. 0 On--i---do--o, j-r---j- ---- v----.On nije došao, jer nije imao volje.O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e------------------------------------On nije došao, jer nije imao volje.
Н-- аут--ј--по-в--е-.
Наш ауто је покварен.
Н-ш а-т- ј- п-к-а-е-.
---------------------
Наш ауто је покварен. 0 N-- a-t- -e p-kv-r--.Naš auto je pokvaren.N-š a-t- j- p-k-a-e-.---------------------Naš auto je pokvaren.
No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
М- --с-----шл-,-ј---ј- н-- --т---ок-ар-н.
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
М- н-с-о д-ш-и- ј-р ј- н-ш а-т- п-к-а-е-.
-----------------------------------------
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 0 Mi n-s-- -o--i---e---- ----a-t- ---var-n.Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-.-----------------------------------------Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
Más idiomas
¡Haz clic en una bandera!
No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
З-ш-о-љ-д----су --шли?
Зашто људи нису дошли?
З-ш-о љ-д- н-с- д-ш-и-
----------------------
Зашто људи нису дошли? 0 Z---o-ljud- ni-u d-šl-?Zašto ljudi nisu došli?Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i------------------------Zašto ljudi nisu došli?
Он- ни--------, је--су-----ус--л- в--.
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
О-и н-с- д-ш-и- ј-р с- п-о-у-т-л- в-з-
--------------------------------------
Они нису дошли, јер су пропустили воз. 0 O-i -isu--o-li- j-- s- pr-p----l- ---.Oni nisu došli, jer su propustili voz.O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z---------------------------------------Oni nisu došli, jer su propustili voz.
З-ш-- -и н-с----ш-о --д--ла?
Зашто ти ниси дошао / дошла?
З-ш-о т- н-с- д-ш-о / д-ш-а-
----------------------------
Зашто ти ниси дошао / дошла? 0 Z---o t---i-i-doša- / ----a?Zašto ti nisi došao / došla?Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a-----------------------------Zašto ti nisi došao / došla?
En América se hablan muchas lenguas distintas.
El inglés es la lengua más importante en América del Norte.
En Sudamérica predominan el español y el portugués.
Todos estos idiomas llegaron a América procedentes de Europa.
Pero antes de la colonización eran otras lenguas las que se hablaban.
Se trata de las lenguas indígenas de América.
Hasta el día de hoy no se las ha estudiado con rigor.
La diversidad de estas lenguas es inmensa.
Se piensa que en Norteamérica existen unas 60 familias lingüísticas.
En Sudamérica podrían llegar incluso hasta las 150.
Además hay muchas otras lenguas aisladas.
Todas estas lenguas son muy diferentes entre sí.
Tienen apenas unas pocas estructuras comunes.
Por ello su clasificación es difícil.
El origen de esta diferenciación se halla en la propia historia del continente.
América se fue poblando por etapas sucesivas.
Los primeros seres humanos que llegaron a América lo hicieron hace más de 10.000 años.
Cada nueva población que entraba en el continente lo hacía con su propio idioma.
Sin embargo, las lenguas indígenas se parecen más a las lenguas de Asia.
La situación de las antiguas lenguas de América no es la misma para todas ellas.
En Sudamérica muchas lenguas indígenas están todavía vivas.
Idiomas como el guaraní o el quechua cuentan con millones de hablantes activos.
En América del Norte, por el contrario, muchas de las lenguas están prácticamente desaparecidas.
La cultura de los nativos norteamericanos fue oprimida durante mucho tiempo.
Y así sus lenguas también se perdieron.
Pero ha surgido un renacido interés por las mismas.
Hay muchos proyectos que intentan proteger y preservar las lenguas.
Podrían tener un futuro después de todo...