Libro de frases

es Modo imperativo 1   »   zh 命令式1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Modo imperativo 1

89[八十九]

89 [Bāshíjiǔ]

命令式1

[mìnglìng shì 1]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español chino (simplificado) Sonido más
Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso! 你-这---- 了 –不- -么-- ! 你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! 你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 ! -------------------- 你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! 0
nǐ---è-rén -à- lǎ-l- ----n-----h-------! nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn! n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n- ---------------------------------------- nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto! 你-----久-了 –不要-- -么-久 ! 你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! 你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 ! ---------------------- 你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! 0
Nǐ s-uì d----- j-ǔle-----y-- sh----àme----! Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ! N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ- ------------------------------------------- Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde! 你-来得 太- --–-- 来-那- --! 你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! 你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 ! ---------------------- 你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! 0
Nǐ -ái---tài wǎ-l--– --y-- --i -àm- w--! Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn! N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n- ---------------------------------------- Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto! 你 笑-----太- - -不要------- ! 你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! 你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 ! ------------------------- 你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! 0
N---ià- -e s-ē--y-- tà--dàl----b---o-zh--- dà-h----x-à-! Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào! N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-! -------------------------------------------------------- Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo! 你-说- -- -小 了---- 这--小声 -话-! 你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! 你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- ! --------------------------- 你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! 0
Nǐ--hu--u- shēng-īn---- --ǎole-- -ù----zhème x-ǎos--ng s-u-h-à! Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà! N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à- --------------------------------------------------------------- Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto! 你 -的----- --- 喝--- 多-! 你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! 你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 ! ---------------------- 你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! 0
Nǐ -ē-de---i -uō-e-– bùy-o hē zhèm- -uō! Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō! N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō- ---------------------------------------- Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto! 你-烟--得----- --- --这- --! 你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! 你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 ! ------------------------ 你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! 0
N- yā---ī--é-t-i-du-le---b-y-o ---z--m- -uō! Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō! N- y-n x- d- t-i d-ō-e – b-y-o x- z-è-e d-ō- -------------------------------------------- Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto! 你------ 了 –不要-工-----多-! 你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! 你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- ! ----------------------- 你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! 0
N- g-n-z-- tà- d--le –-bù-----ōn-z-ò -é-t-i-d-ō! Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō! N- g-n-z-ò t-i d-ō-e – b-y-o g-n-z-ò d- t-i d-ō- ------------------------------------------------ Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa! 你 开--开---- ----要---这么 - ! 你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! 你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 ! ------------------------- 你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! 0
Nǐ k---h- k-i ----à--k--il----bùy-- -āi -hè-e -uài! Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài! N- k-i-h- k-i d- t-i k-à-l- – b-y-o k-i z-è-e k-à-! --------------------------------------------------- Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
¡Levántese, señor Molinero! 请您 -起-, 米-先- ! 请您 站起来, 米勒先生 ! 请- 站-来- 米-先- ! -------------- 请您 站起来, 米勒先生 ! 0
Q-n- nín -h-- -ǐlái- -- -ē- ---ns-ē--! Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng! Q-n- n-n z-à- q-l-i- m- l-i x-ā-s-ē-g- -------------------------------------- Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
¡Siéntese, señor Molinero! 请--坐-,---先生 ! 请您 坐下, 米勒先生 ! 请- 坐-, 米-先- ! ------------- 请您 坐下, 米勒先生 ! 0
Qǐng ní---u- --------l-i--i---h-ng! Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng! Q-n- n-n z-ò x-à- m- l-i x-ā-s-ē-g- ----------------------------------- Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
¡Quédese sentado, señor Molinero! 您---- ---生 ! 您 坐着, 米勒先生 ! 您 坐-, 米-先- ! ------------ 您 坐着, 米勒先生 ! 0
Nín--u-z-e- -ǐ l----iānshē-g! Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng! N-n z-ò-h-, m- l-i x-ā-s-ē-g- ----------------------------- Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
¡Tenga paciencia! 您-要有-耐心 ! 您 要有 耐心 ! 您 要- 耐- ! --------- 您 要有 耐心 ! 0
Ní--yà- --u-n-ix--! Nín yào yǒu nàixīn! N-n y-o y-u n-i-ī-! ------------------- Nín yào yǒu nàixīn!
¡Tómese su tiempo! 您 不着急---! 您 不着急 啊 ! 您 不-急 啊 ! --------- 您 不着急 啊 ! 0
Ní--bù-zháo-jí-a! Nín bù zháo jí a! N-n b- z-á- j- a- ----------------- Nín bù zháo jí a!
¡Espere un momento! 请-----会- ! 请您 等 一会儿 ! 请- 等 一-儿 ! ---------- 请您 等 一会儿 ! 0
Q-ng---n --ng ----ǐ-er! Qǐng nín děng yīhuǐ'er! Q-n- n-n d-n- y-h-ǐ-e-! ----------------------- Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
¡Tenga cuidado! 您---小心-! 您 要 小心 ! 您 要 小- ! -------- 您 要 小心 ! 0
N-n--ào--iǎ-x--! Nín yào xiǎoxīn! N-n y-o x-ǎ-x-n- ---------------- Nín yào xiǎoxīn!
¡Sea puntual! 您-要 准时-! 您 要 准时 ! 您 要 准- ! -------- 您 要 准时 ! 0
N-n-yào --ǔn-hí! Nín yào zhǔnshí! N-n y-o z-ǔ-s-í- ---------------- Nín yào zhǔnshí!
¡No sea tonto! 您-不要 这- 愚- ! 您 不要 这么 愚蠢 ! 您 不- 这- 愚- ! ------------ 您 不要 这么 愚蠢 ! 0
N-- ----o -h------chǔ-! Nín bùyào zhème yúchǔn! N-n b-y-o z-è-e y-c-ǔ-! ----------------------- Nín bùyào zhème yúchǔn!

El idioma chino

El chino es el idioma con más hablantes del mundo. Aunque no existe una única variedad de chino. Existen, en realidad, múltiples lenguas chinas. Forman parte de la familia de lenguas sinotibetanas. En conjunto, son aproximadamente 1.300 millones de personas las que hablan chino. La mayoría vive en la República Popular de China y en Taiwán. Hay también muchos países que cuentan con minorías chinas. La lengua china principal es el chino oficial o normativo. Esta variedad lingüística estándar también se la denomina mandarín. El mandarín es la lengua oficial de la República Popular de China. Otros idiomas chinos son a menudo considerados simplemente como dialectos. También en Taiwán y Singapur se habla mandarín. El mandarían es la lengua materna de 850 millones de personas. Pero es comprendida por casi todos los hablantes chinos. Por esta razón, los hablantes de los distintos dialectos la usan para comunicarse entre sí. Todos los chinos comparten una misma escritura. La escritura china tiene una antigüedad de entre 4.000 y 5.000 años. Así que es el chino el idioma con la tradición literaria más antigua. También otras culturas de Asia han adoptado el sistema chino de escritura. Los caracteres del chino son más complicados que los signos alfabéticos. Pero el chino hablado no es tan difícil. La gramática es relativamente sencilla de aprender. De modo que las personas que lo aprenden pueden progresar con rapidez. ¡Y cada vez más personas quieren aprender chino! Como idioma extranjero está adquiriendo una importancia fundamental. En todas partes se ofertan cursos para aprender chino. Así pues: ¡valor y al toro! El chino será el idioma del futuro…