Vestmik

et Kodus   »   hi घर में

17 [seitseteist]

Kodus

Kodus

१७ [सत्रह]

17 [satrah]

घर में

[ghar mein]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hindi Mängi Rohkem
Siin on meie maja. यह---ारा-घ- है यह हम-र- घर ह- य- ह-ा-ा घ- ह- -------------- यह हमारा घर है 0
y-h-ha-aa-a-ghar---i yah hamaara ghar hai y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Üleval on katus. छत ऊपर -ै छत ऊपर ह- छ- ऊ-र ह- --------- छत ऊपर है 0
c--a---o--r-hai chhat oopar hai c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
All on kelder. सु---- नीच- है स-र-न- न-च- ह- स-र-न- न-च- ह- -------------- सुराना नीचे है 0
s-raana-n--c-e --i suraana neeche hai s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Maja taga on aed. बगीचा घ- के प--े-है बग-च- घर क- प-छ- ह- ब-ी-ा घ- क- प-छ- ह- ------------------- बगीचा घर के पीछे है 0
b-ge-c----h-r -- p--chh- h-i bageecha ghar ke peechhe hai b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Maja ees ei ole tänavat. घर -े -ामन- सड-- --ीं--ै घर क- स-मन- सड-क नह-- ह- घ- क- स-म-े स-़- न-ी- ह- ------------------------ घर के सामने सड़क नहीं है 0
gh-r-k- ---man- ----k--a------i ghar ke saamane sadak nahin hai g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Maja kõrval on puud. घर--े-प-स--------ं घर क- प-स प-ड- ह-- घ- क- प-स प-ड- ह-ं ------------------ घर के पास पेड़ हैं 0
g-----e-paa--p-d hain ghar ke paas ped hain g-a- k- p-a- p-d h-i- --------------------- ghar ke paas ped hain
Siin on minu korter. यह म-र- ----स -ै यह म-र- न-व-स ह- य- म-र- न-व-स ह- ---------------- यह मेरा निवास है 0
y------a --v----hai yah mera nivaas hai y-h m-r- n-v-a- h-i ------------------- yah mera nivaas hai
Siin on köök ja vannituba. यह-ँ ---ई-र -र ------ृ----ं यह-- रस-ईघर और स-न-नग-ह ह-- य-ा- र-ो-घ- औ- स-न-न-ृ- ह-ं --------------------------- यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं 0
y-haan r-soe-g--------s-a-na-r-----n yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain y-h-a- r-s-e-g-a- a-r s-a-n-g-h h-i- ------------------------------------ yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain
Seal on elutuba ja magamistuba. व-ाँ -ै-क-क---म----- ----ृ--है वह-- ब-ठक क- कमर- और शयनग-ह ह- व-ा- ब-ठ- क- क-र- औ- श-न-ृ- ह- ------------------------------ वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है 0
v--a-- -ait-ak-ka-kama----ur -h--an-g-- h-i vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai v-h-a- b-i-h-k k- k-m-r- a-r s-a-a-a-r- h-i ------------------------------------------- vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai
Välisuks on lukus. घ------रवा-़----द -ै घर क- दरव-ज-- ब-द ह- घ- क- द-व-ज-ा ब-द ह- -------------------- घर का दरवाज़ा बंद है 0
g--r-k----r--a-z--b-n- --i ghar ka daravaaza band hai g-a- k- d-r-v-a-a b-n- h-i -------------------------- ghar ka daravaaza band hai
Kuid aknad on lahti. लेक-न-खि-कि-ा--ख-ली -ैं ल-क-न ख-डक-य-- ख-ल- ह-- ल-क-न ख-ड-ि-ा- ख-ल- ह-ं ----------------------- लेकिन खिडकियाँ खुली हैं 0
le--n-kh-daki---n-khulee--ain lekin khidakiyaan khulee hain l-k-n k-i-a-i-a-n k-u-e- h-i- ----------------------------- lekin khidakiyaan khulee hain
Täna on kuum. आ----्मी है आज गर-म- ह- आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
a-j ----ee h-i aaj garmee hai a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
Me lähme elutuppa. हम ------े--मर--में--ा---े-हैं हम ब-ठक क- कमर- म-- ज- रह- ह-- ह- ब-ठ- क- क-र- म-ं ज- र-े ह-ं ------------------------------ हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं 0
h-- bai-h-k--e-----re-me----- ---e ---n ham baithak ke kamare mein ja rahe hain h-m b-i-h-k k- k-m-r- m-i- j- r-h- h-i- --------------------------------------- ham baithak ke kamare mein ja rahe hain
Seal on diivan ja tugitool. व--ँ--क -----औ--एक कु---ी-है वह-- एक स-फ़- और एक क-र-स- ह- व-ा- ए- स-फ़- औ- ए- क-र-स- ह- ---------------------------- वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है 0
va--an e--------u---k k-rse- h-i vahaan ek sofa aur ek kursee hai v-h-a- e- s-f- a-r e- k-r-e- h-i -------------------------------- vahaan ek sofa aur ek kursee hai
Võtke istet! कृप-ा--ैठ--! क-पय- ब-ठ-ए! क-प-ा ब-ठ-ए- ------------ कृपया बैठिए! 0
kr-ay- b---hie! krpaya baithie! k-p-y- b-i-h-e- --------------- krpaya baithie!
Seal on minu arvuti. वहाँ-मे-ा----्य-टर है वह-- म-र- क-प-य-टर ह- व-ा- म-र- क-प-य-ट- ह- --------------------- वहाँ मेरा कंप्यूटर है 0
v---an m--- -am-y-ot---hai vahaan mera kampyootar hai v-h-a- m-r- k-m-y-o-a- h-i -------------------------- vahaan mera kampyootar hai
Seal seisab mu stereosüsteem. व-ा- -े---स्ट-र---स--्टम है वह-- म-र- स-ट-र-ओ स-स-टम ह- व-ा- म-र- स-ट-र-ओ स-स-ट- ह- --------------------------- वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है 0
va-aan -e---s--eri- ---ta---ai vahaan mera steerio sistam hai v-h-a- m-r- s-e-r-o s-s-a- h-i ------------------------------ vahaan mera steerio sistam hai
Telekas on täiesti uus. टे-ीव-ज़--स-ट-एकद- न-ा-है ट-ल-व-ज-न स-ट एकदम नय- ह- ट-ल-व-ज-न स-ट ए-द- न-ा ह- ------------------------- टेलीविज़न सेट एकदम नया है 0
te-ee---a- s-t-e--dam-na-a --i teleevizan set ekadam naya hai t-l-e-i-a- s-t e-a-a- n-y- h-i ------------------------------ teleevizan set ekadam naya hai

Sõna ja sõnavara

Igal keelel on oma sõnavara. Sõnavara koosneb kindlast hulgast sõnadest. Sõna on sõltumatu keeleline üksus. Sõnad on alati selge tähendus. See eristab neid helidest ja silpidest. Sõnade arv on igas keeles erinev. Inglise keeles on näiteks palju sõnu. Võib isegi öelda, et inglise keel on sõnavara poolest maailmameister. Praegu on inglise keeles arvatavasti rohkem kui miljon sõna. Oxfordi inglise keele sõnaraamatus on üle 600000 sõna. Hiina, hispaania ja vene keeles on palju vähem. Keele sõnavara sõltub ka selle ajaloost. Inglise keelt on mõjutanud mitmed teised keeled ja kultuurid. Seetõttu on inglise keele sõnavara märkimiväärselt kasvanud. Aga inglise sõnavara kasvab ka tänapäeval. Ekspertide hinnangul lisandub iga päev 15 uut sõna. Kõige rohkem pärinevad need uuest meediast. Teaduslik terminoloogia on välja arvatud. Sest keemiaalane terminoloogia sisaldab juba üksi tuhandeid sõnu. Peaaegu igas keeles kasutatakse pikemaid sõnu vähem kui lühemaid sõnu. Ja enamik kõnelejaid kasutab vaid mõnd sõna. Sellepärast valime me aktiivse ja passiivse sõnavara vahel. Passiivne sõnavara sisaldab sõnu, mida mõistame. Kuid me kasutame neid harva või üldse mitte. Aktiivne sõnavara sisaldab sõnu, mida me kasutame regulaarselt. Lihtsate vestluste ja tekstide loomiseks piisab vähestest sõnadest. Inglise keeles läheb selleks tarvis vaid umbes 400 sõna ja 40 tegusõna. Nii et ärge muretsege, kui teie sõnavara on piiratud!
Kas sa teadsid?
Heebrea keel kuulub afroaasia keelte rühma. See on lähemas suguluses araabia ja aramea keelega. Heebrea keel on emakeeleks 5 miljonile inimesele. Modernne heebrea keel on siiski kunstlikult tekitatud keel. Selle põhi arenes ammu välja surnud vanaheebrea keelest. Sõnavara ja grammatika võeti osaliselt teistest keeltest üle. Nii ehitati vanaheebrea keel teadlikult modernseks standardkeeleks. Selline plaanitud keelemuutus on kogu maailmas unikaalne. Heebrea keele märgisüsteem koosneb kaashäälikutekirjast. See tähendab, et tavaliselt täishäälikuid ei kirjutata. Nende jaoks ei ole eraldi tähti. Heebrea kirja loetakse paremalt vasakule. Nende märgid on pärit 3000 aastat vanast traditsioonist. Kes heebrea keelt õpib, tutvub samaaegselt pisut kultuuriajalooga. Proovige ise järele!