Vestmik

et Kodus   »   no I huset

17 [seitseteist]

Kodus

Kodus

17 [sytten]

I huset

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti norra Mängi Rohkem
Siin on meie maja. De-t- ---h--e- vå--. Dette er huset vårt. D-t-e e- h-s-t v-r-. -------------------- Dette er huset vårt. 0
Üleval on katus. T-k-t e- -v-rs-. Taket er øverst. T-k-t e- ø-e-s-. ---------------- Taket er øverst. 0
All on kelder. K-ell-ren-er ne-e. Kjelleren er nede. K-e-l-r-n e- n-d-. ------------------ Kjelleren er nede. 0
Maja taga on aed. B-- h-s---e--d-- -- --ge. Bak huset er det en hage. B-k h-s-t e- d-t e- h-g-. ------------------------- Bak huset er det en hage. 0
Maja ees ei ole tänavat. Fo----h-----er ----in--- ga-e. Foran huset er det ingen gate. F-r-n h-s-t e- d-t i-g-n g-t-. ------------------------------ Foran huset er det ingen gate. 0
Maja kõrval on puud. Ved--iden a- h--et ------e- tr-r. Ved siden av huset står det trær. V-d s-d-n a- h-s-t s-å- d-t t-æ-. --------------------------------- Ved siden av huset står det trær. 0
Siin on minu korter. De-te-e- l---ig-eten-m-n. Dette er leiligheten min. D-t-e e- l-i-i-h-t-n m-n- ------------------------- Dette er leiligheten min. 0
Siin on köök ja vannituba. He- -r ---k-e-et ---ba-et. Her er kjøkkenet og badet. H-r e- k-ø-k-n-t o- b-d-t- -------------------------- Her er kjøkkenet og badet. 0
Seal on elutuba ja magamistuba. D-- -r st-a--- s-ver----t. Der er stua og soverommet. D-r e- s-u- o- s-v-r-m-e-. -------------------------- Der er stua og soverommet. 0
Välisuks on lukus. Inng-n-s-øre--e- l--t. Inngangsdøren er låst. I-n-a-g-d-r-n e- l-s-. ---------------------- Inngangsdøren er låst. 0
Kuid aknad on lahti. M-- v--due-- e- -pn-. Men vinduene er åpne. M-n v-n-u-n- e- å-n-. --------------------- Men vinduene er åpne. 0
Täna on kuum. D-t-e--v--m- ----g. Det er varmt i dag. D-t e- v-r-t i d-g- ------------------- Det er varmt i dag. 0
Me lähme elutuppa. V- går inn - --u-. Vi går inn i stua. V- g-r i-n i s-u-. ------------------ Vi går inn i stua. 0
Seal on diivan ja tugitool. D-- -r det -- -of---- -n----est-l. Der er det en sofa og en lenestol. D-r e- d-t e- s-f- o- e- l-n-s-o-. ---------------------------------- Der er det en sofa og en lenestol. 0
Võtke istet! V----g-d,---t--d--! Værsågod, sett deg! V-r-å-o-, s-t- d-g- ------------------- Værsågod, sett deg! 0
Seal on minu arvuti. De- s-å----t-m------- ---. Der står datamaskinen min. D-r s-å- d-t-m-s-i-e- m-n- -------------------------- Der står datamaskinen min. 0
Seal seisab mu stereosüsteem. D-- s-år-st--eoan-e-----mi-t. Der står stereoanlegget mitt. D-r s-å- s-e-e-a-l-g-e- m-t-. ----------------------------- Der står stereoanlegget mitt. 0
Telekas on täiesti uus. T--- -r g---ke---. TVen er ganske ny. T-e- e- g-n-k- n-. ------------------ TVen er ganske ny. 0

Sõna ja sõnavara

Igal keelel on oma sõnavara. Sõnavara koosneb kindlast hulgast sõnadest. Sõna on sõltumatu keeleline üksus. Sõnad on alati selge tähendus. See eristab neid helidest ja silpidest. Sõnade arv on igas keeles erinev. Inglise keeles on näiteks palju sõnu. Võib isegi öelda, et inglise keel on sõnavara poolest maailmameister. Praegu on inglise keeles arvatavasti rohkem kui miljon sõna. Oxfordi inglise keele sõnaraamatus on üle 600000 sõna. Hiina, hispaania ja vene keeles on palju vähem. Keele sõnavara sõltub ka selle ajaloost. Inglise keelt on mõjutanud mitmed teised keeled ja kultuurid. Seetõttu on inglise keele sõnavara märkimiväärselt kasvanud. Aga inglise sõnavara kasvab ka tänapäeval. Ekspertide hinnangul lisandub iga päev 15 uut sõna. Kõige rohkem pärinevad need uuest meediast. Teaduslik terminoloogia on välja arvatud. Sest keemiaalane terminoloogia sisaldab juba üksi tuhandeid sõnu. Peaaegu igas keeles kasutatakse pikemaid sõnu vähem kui lühemaid sõnu. Ja enamik kõnelejaid kasutab vaid mõnd sõna. Sellepärast valime me aktiivse ja passiivse sõnavara vahel. Passiivne sõnavara sisaldab sõnu, mida mõistame. Kuid me kasutame neid harva või üldse mitte. Aktiivne sõnavara sisaldab sõnu, mida me kasutame regulaarselt. Lihtsate vestluste ja tekstide loomiseks piisab vähestest sõnadest. Inglise keeles läheb selleks tarvis vaid umbes 400 sõna ja 40 tegusõna. Nii et ärge muretsege, kui teie sõnavara on piiratud!
Kas sa teadsid?
Heebrea keel kuulub afroaasia keelte rühma. See on lähemas suguluses araabia ja aramea keelega. Heebrea keel on emakeeleks 5 miljonile inimesele. Modernne heebrea keel on siiski kunstlikult tekitatud keel. Selle põhi arenes ammu välja surnud vanaheebrea keelest. Sõnavara ja grammatika võeti osaliselt teistest keeltest üle. Nii ehitati vanaheebrea keel teadlikult modernseks standardkeeleks. Selline plaanitud keelemuutus on kogu maailmas unikaalne. Heebrea keele märgisüsteem koosneb kaashäälikutekirjast. See tähendab, et tavaliselt täishäälikuid ei kirjutata. Nende jaoks ei ole eraldi tähti. Heebrea kirja loetakse paremalt vasakule. Nende märgid on pärit 3000 aastat vanast traditsioonist. Kes heebrea keelt õpib, tutvub samaaegselt pisut kultuuriajalooga. Proovige ise järele!