Vestmik

et Vaatamisväärsustega tutvumine   »   lt Ekskursija po miestą

42 [nelikümmend kaks]

Vaatamisväärsustega tutvumine

Vaatamisväärsustega tutvumine

42 [keturiasdešimt du]

Ekskursija po miestą

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti leedu Mängi Rohkem
Kas turg on pühapäeviti avatud? A- sekm------ai--tur-us-dirba? Ar sekmadieniais turgus dirba? A- s-k-a-i-n-a-s t-r-u- d-r-a- ------------------------------ Ar sekmadieniais turgus dirba? 0
Kas mess on esmaspäeviti avatud? Ar--ir-a----ia-- m--ė -i-ba? Ar pirmadieniais mugė dirba? A- p-r-a-i-n-a-s m-g- d-r-a- ---------------------------- Ar pirmadieniais mugė dirba? 0
Kas näitus on teisipäeviti avatud? Ar a---a--enia-s-p---d- -i--a? Ar antradieniais paroda dirba? A- a-t-a-i-n-a-s p-r-d- d-r-a- ------------------------------ Ar antradieniais paroda dirba? 0
Kas loomaaed on kolmapäeviti avatud? A- t-e---d----ais ---l-----s sodas-di--a? Ar trečiadieniais zoologijos sodas dirba? A- t-e-i-d-e-i-i- z-o-o-i-o- s-d-s d-r-a- ----------------------------------------- Ar trečiadieniais zoologijos sodas dirba? 0
Kas muuseum on neljapäeviti avatud? A--ke--irt--ieni-is mu--ej---d----? Ar ketvirtadieniais muziejus dirba? A- k-t-i-t-d-e-i-i- m-z-e-u- d-r-a- ----------------------------------- Ar ketvirtadieniais muziejus dirba? 0
Kas galerii on reedeti avatud? Ar p----adi-nia----a-e-i-- d--ba? Ar penktadieniais galerija dirba? A- p-n-t-d-e-i-i- g-l-r-j- d-r-a- --------------------------------- Ar penktadieniais galerija dirba? 0
Kas tohib pildistada? Ar-ga--ma---t-gra-uoti? Ar galima fotografuoti? A- g-l-m- f-t-g-a-u-t-? ----------------------- Ar galima fotografuoti? 0
Kas sissepääs on tasuline? Ar-reik-a-mokėt- -- --j-m-? Ar reikia mokėti už įėjimą? A- r-i-i- m-k-t- u- į-j-m-? --------------------------- Ar reikia mokėti už įėjimą? 0
Kui palju maksab sissepääs? K-e- kainu-j- įėj--as? Kiek kainuoja įėjimas? K-e- k-i-u-j- į-j-m-s- ---------------------- Kiek kainuoja įėjimas? 0
Kas gruppidele on soodustus? A- y-- n-o--i-- g--p-i? Ar yra nuolaida grupei? A- y-a n-o-a-d- g-u-e-? ----------------------- Ar yra nuolaida grupei? 0
Kas lastele on soodustus? Ar--ra n-o-a----va-k-m-? Ar yra nuolaida vaikams? A- y-a n-o-a-d- v-i-a-s- ------------------------ Ar yra nuolaida vaikams? 0
Kas üliõpilastele on soodustus? A- y---nu------ -tu--n--ms? Ar yra nuolaida studentams? A- y-a n-o-a-d- s-u-e-t-m-? --------------------------- Ar yra nuolaida studentams? 0
Mis hoone see on? K----č-----s-----? Koks čia pastatas? K-k- č-a p-s-a-a-? ------------------ Koks čia pastatas? 0
Kui vana on see hoone? K-e----a- p-s-a-ui-me-ų? Kiek šiam pastatui metų? K-e- š-a- p-s-a-u- m-t-? ------------------------ Kiek šiam pastatui metų? 0
Kes ehitas selle hoone? K-s-pa----ė----pa-----? Kas pastatė šį pastatą? K-s p-s-a-ė š- p-s-a-ą- ----------------------- Kas pastatė šį pastatą? 0
Ma olen huvitatud arhitektuurist. (--) ---i-osi a--hi--k---a. (Aš) domiuosi architektūra. (-š- d-m-u-s- a-c-i-e-t-r-. --------------------------- (Aš) domiuosi architektūra. 0
Ma olen huvitatud kunstist. (Aš- d-mi-os- --n-. (Aš) domiuosi menu. (-š- d-m-u-s- m-n-. ------------------- (Aš) domiuosi menu. 0
Ma olen huvitatud maalidest. (A-)----i--si--a-le. (Aš) domiuosi daile. (-š- d-m-u-s- d-i-e- -------------------- (Aš) domiuosi daile. 0

Kiired keeled, aeglased keeled

Maailmas on üle 6000 keele. Aga kõigil neil on sama eesmärk Nad aitavad meil vahetada teavet. See toimub igas keeles erineval moel. Kuna iga keel käitub vastavalt oma reeglitele. Keeltel on ka erinev rääkimise kiirus. Keeleteadlased on tõestanud seda mitmetes uurimustes. Selleks tõlgiti lühikesed tekstid mitmesse keelde. Seejärel loeti tekstid oma emakeeles ette. Tulemus oli selge. Jaapani ja hispaania keeled on kõige kiiremad keeled. Nendes keeltes räägitakse ühe sekundi jooksul peaaegu 8 silpi. Hiinlased räägivad tunduvalt aeglasemalt. Nad räägivad ainult 5 silpi sekundis. Kiirus sõltub silpide keerukusest. Kui silbid on keerulised, võtab ka rääkimine kauem aega. Saksa keeles on ühes silbis näiteks 3 häälikut. Seetõttu räägitakse suhteliselt aeglaselt. Kiiresti rääkimine ei tähenda siiski, et oleks palju rääkida. Hoopis vastupidi! Kiiresti hääldatavates silpides on väga vähe teavet. Kuigi Jaapani keeles räägitakse kiiresti, antakse edasi vähe sisu. Samas ‘aeglane’ hiina keel ütleb paari sõnaga väga palju. Inglise silbid sisaldavad samuti palju informatsiooni. Huvitav on see, et analüüsitud keeled on võdselt tõhusad! See tähendab, et aeglaset kõneleja ütleb rohkem. Kiiresti rääkija vajab rohkem sõnu. Lõpuks jõuavad kõik oma eesmärgini samal ajal.
Kas sa teadsid?
Sloveenia keel kuulub lõunaslaavi keelte hulka. See on umbes 2 miljoni inimese emakeel. Need inimesed elavad Sloveenias, Horvaatias, Serbias, Austrias, Itaalias ja Ungaris. Sloveenia keel on paljudes aspektides sarnane tšehhi ja slovaki keelele. Sellel on ka palju mõjutusi serbohorvaadi keelest. Kuigi Sloveenia on väike riik, leidub seal palju erinevaid dialekte. See on sellepärast, et sel keelepiirkonnal on olnud väga muutlik ajalugu. Seda on näha ka sõnavaras, mis endas palju võõrkeelseid mõisteid sisaldab. Sloveenia keelt kirjutatakse ladina tähestikus. Grammatika eristab kuut käänet ja kolme sugu. Häälduses eksisteerivad kaks ametlikku fonoloogiat. Üks neist kahest eristab täpselt kõrgeid ja madalaid toone. Veel üks selle keele eripära on selle arhailine struktuur. Sloveenlased on alati olnud avatud teiste keelte suhtes. Seega rõõmustavad nad seda rohkem, kui keegi nende keele vastu huvi tunneb.