Vestmik

et Eitamine 2   »   hu Tagadás 2

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

Eitamine 2

65 [hatvanöt]

Tagadás 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti ungari Mängi Rohkem
Kas see sõrmus on kallis? Dr-ga-a-gyű-ű? Drága a gyűrű? D-á-a a g-ű-ű- -------------- Drága a gyűrű? 0
Ei, see maksab ainult sada eurot. Ne-- c--k-------ur--- k-rü-. Nem, csak száz euróba kerül. N-m- c-a- s-á- e-r-b- k-r-l- ---------------------------- Nem, csak száz euróba kerül. 0
Kuid mul on ainult viiskümmend. De ne-e- c-ak--tv-n -a-. De nekem csak ötven van. D- n-k-m c-a- ö-v-n v-n- ------------------------ De nekem csak ötven van. 0
Oled sa juba valmis? Kész-v-gy -á-? Kész vagy már? K-s- v-g- m-r- -------------- Kész vagy már? 0
Ei, veel mitte. N-m- -ég-ne-. Nem, még nem. N-m- m-g n-m- ------------- Nem, még nem. 0
Aga kohe olen valmis. D- ------rt-----e- --gy-k. De mindjárt készen vagyok. D- m-n-j-r- k-s-e- v-g-o-. -------------------------- De mindjárt készen vagyok. 0
Soovid sa veel suppi? Sz-r-t-é--m-g-le-est? Szeretnél még levest? S-e-e-n-l m-g l-v-s-? --------------------- Szeretnél még levest? 0
Ei, ma ei taha rohkem. Ne-- -----ka--k-töb-et. Nem, nem akarok többet. N-m- n-m a-a-o- t-b-e-. ----------------------- Nem, nem akarok többet. 0
Aga veel üht jäätist. De--mé- egy fa-y-a-t--. De, még egy fagylaltot. D-, m-g e-y f-g-l-l-o-. ----------------------- De, még egy fagylaltot. 0
Elad sa juba kaua siin? Má--r----a l-ks-----? Már régóta laksz itt? M-r r-g-t- l-k-z i-t- --------------------- Már régóta laksz itt? 0
Ei, alles esimest kuud. Nem---ég-cs-k egy h-n-p--. Nem, még csak egy hónapja. N-m- m-g c-a- e-y h-n-p-a- -------------------------- Nem, még csak egy hónapja. 0
Kuid ma tunnen juba palju inimesi. D- --r-sok emb-r--is--rek. De már sok embert ismerek. D- m-r s-k e-b-r- i-m-r-k- -------------------------- De már sok embert ismerek. 0
Sõidad sa homme koju? Holna--m--z---za? Holnap mész haza? H-l-a- m-s- h-z-? ----------------- Holnap mész haza? 0
Ei, alles nädalavahetusel. N-m, -l-ször---h-t v--é-. Nem, először a hét végén. N-m- e-ő-z-r a h-t v-g-n- ------------------------- Nem, először a hét végén. 0
Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. De --r va-----p v-ssz-jö---. De már vasárnap visszajövök. D- m-r v-s-r-a- v-s-z-j-v-k- ---------------------------- De már vasárnap visszajövök. 0
Kas su tütar on juba täiskasvanud? A lányod-f----tt -á-? A lányod felnőtt már? A l-n-o- f-l-ő-t m-r- --------------------- A lányod felnőtt már? 0
Ei, ta on alles seitseteist. Nem--ő-m---cs------e-h-t ----. Nem, ő még csak tizenhét éves. N-m- ő m-g c-a- t-z-n-é- é-e-. ------------------------------ Nem, ő még csak tizenhét éves. 0
Aga tal on juba poiss-sõber. De-már v-n-e-y b--át-a. De már van egy barátja. D- m-r v-n e-y b-r-t-a- ----------------------- De már van egy barátja. 0

Mida sõnad meile ütlevad

Maailmas on kokku mitu miljonit raamatut. Mitu neid siiani kokku on kirjutatud, on teadmata. Raamatutes peitub suur hulk teadmisi. Kui keegi suudaks kõik need raamatud läbi lugeda, teaks ta elu kohta väga palju. Sest raamatud näitavad meile, kuidas meie maailm muutub. Igal ajastul on oma raamatuid. Lugedes saame me aimu, mis on tol hetkel inimese jaoks oluline. Kahjuks ei suuda keegi kõiki raamatuid läbi lugeda. Kuid kaasaegse tehnoloogia abil saame me raamatuid analüüsida. Digitaliseerimise abil saab raamatuid salvestada nagu andmeid. Seejärel on võimalik antud sisu analüüsida. Nii saavad keeleteadlased teada, kuidas meie keel on muutunud. Veelgi huvitavam on aga lugeda sõnade sagedusi. Seda tehes saame teada, kui olulised mingid asjad on. Teadlased uurisid enam kui 5 miljonit raamatut. Antud raamatud pärinesid viimasest viiest sajandist. Kokku analüüsiti 500 miljardit sõna. Sõnade esinemise sagedus näitab, kuidas elasid inimesed siis ja kuidas elavad nad nüüd. Keel kajastab ideesid ja trende. Näiteks sõna mehed on kaotanud osa oma tähendusest. Tänapäeval kasutatakse seda harvemini kui varem. Sõna naised sagedus on aga hoopis tunduvalt tõusnud. Samuti saab sel moel aimu, mida meile süüa meeldib. Viiekümnendatel oli oluliseks sõnaks jäätis. Pärast seda muutusid populaarsekd sõnad pizza ja pasta . Viimasel paaril aastal on domineerima hakanud sõna sushi. Keelesõpradele on üks hea uudis... Meie keel kasum rohkem sõnu igal aastal!