کتاب لغت

fa ‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬   »   es Transporte Público

‫36 [سی و شش]‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

36 [treinta y seis]

Transporte Público

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اسپانیایی بازی بیشتر
‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬ ¿Dónde está la parada del autobús? ¿Dónde está la parada del autobús?
‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ ¿Qué autobús va al centro? ¿Qué autobús va al centro?
‫کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟‬ ¿Qué línea tengo que coger? ¿Qué línea tengo que coger?
‫باید اتوبوس عوض کنم؟‬ ¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús? ¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
‫کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟‬ ¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar? ¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
‫قیمت یک بلیط چند است؟‬ ¿Cuánto vale un billete? ¿Cuánto vale un billete?
‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬ ¿Cuántas paradas hay hasta el centro? ¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬ Tiene (usted) que bajar aquí. Tiene (usted) que bajar aquí.
‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬ Tiene (usted) que bajar por detrás. Tiene (usted) que bajar por detrás.
‫متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می‌آید.‬ El próximo metro pasa dentro de 5 minutos. El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
‫تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می‌آید.‬ El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos. El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می‌آید.‬ El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos. El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
‫آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می‌کند؟‬ ¿A qué hora pasa el último metro? ¿A qué hora pasa el último metro?
‫آخرین تراموا کی حرکت می‌کند؟‬ ¿A qué hora pasa el último tranvía? ¿A qué hora pasa el último tranvía?
‫آخرین اتوبوس کی حرکت می‌کند؟‬ ¿A qué hora pasa el último autobús? ¿A qué hora pasa el último autobús?
‫شما بلیط دارید؟‬ ¿Tiene (usted) billete? ¿Tiene (usted) billete?
‫بلیط؟ نه ندارم.‬ ¿Billete? – No, no tengo billete. ¿Billete? – No, no tengo billete.
‫پس باید جریمه بپردازید.‬ Pues tendrá (usted) que pagar una multa. Pues tendrá (usted) que pagar una multa.

‫تکامل زبان‬

‫این که چرا ما با یکدیگر صحبت می کنیم، روشن است.‬ ‫ما می خواهیم افکار خود را با همدیگر مبادله و یکدیگر را درک کنیم.‬ ‫از طرف دیگر، این که دقیقا زبان چگونه شکل گرفته است، کمتر روشن است.‬ ‫تئوری های مختلفی در این مورد وجود دارد.‬ ‫آنچه مسلم است این است که زبان یک پدیده بسیار قدیمی است.‬ ‫وجود برخی ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم بود.‬ ‫این خصوصیات برای ایجاد صدا لازم بود.‬ ‫انسان های ماقبل نئاندرتال توانایی به کار بردن صدای خود را داشتند.‬ ‫یعنی، آنها تفاوت خود را با حیوانات تمیز می دادند.‬ ‫بعلاوه، داشتن یک صدای بلند، و محکم برای دفاع مهم بود.‬ ‫و فرد می تواند با آن دشمن را تهدید کند یا بترساند.‬ ‫در آن زمان، تازه ابزار ساخته شده بود، و آتش هم کشف شده بود.‬ ‫این دانش به نحوی می بایست به دیگران منتقل شود.‬ ‫گفتار نیز در شکار گروهی مهم بود.‬ ‫از 2 میلیون سال پیش به بعد تفاهم ساده ای میان مردم وجود داشت.‬ ‫اولین عناصر زبانی علامت و اشاره بود.‬ ‫اما مردم می خواستند در تاریکی هم با همدیگر ارتباط داشته باشند.‬ ‫از این مهم تر، آنها به صحبت کردن بدون نگاه کردن به یکدیگر نیز نیاز داشتند.‬ ‫بنابراین، صوت بوجود آمد، و جای اشاره را گرفت.‬ ‫زبان به معنای امروزی آن حداقل 50،000 سال قدمت دارد.‬ ‫هنگامی که انسان هوشمند آفریقا را ترک کرد، زبان خود را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫زبان ها در مناطق مختلف از همدیگر جدا شدند.‬ ‫یعنی، خانواده های زبان های مختلف به وجود آمدند.‬ ‫امّا، این زبان ها فقط دارای اصول و مبانی سیستم های زبان بودند.‬ ‫اوّلین زبان ها به اندازه زبان های امروز پیچیده نبودند.‬ ‫سپس آنها از طریق دستور زبان، آواشناسی و معناشناسی تکامل یافتند.‬ ‫می توان گفت که زبان های مختلف، راه حل های مختلف دارند.‬ ‫اما مشکل همیشه همان است: چگونه می توانم آنچه را فکر می کنم نشان دهم؟‬