کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   es dar explicaciones 2

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اسپانیایی بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ ¿Por qué no viniste? ¿Por qué no viniste?
‫من مریض بودم.‬ Estaba enfermo /-a. Estaba enfermo /-a.
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ No fui porque estaba enfermo /-a. No fui porque estaba enfermo /-a.
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ ¿Por qué no vino (ella)? ¿Por qué no vino (ella)?
‫او (زن) خسته بود.‬ Estaba cansada. Estaba cansada.
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ No vino porque estaba cansada. No vino porque estaba cansada.
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ ¿Por qué no ha venido (él)? ¿Por qué no ha venido (él)?
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ No tenía ganas. No tenía ganas.
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ No ha venido porque no tenía ganas. No ha venido porque no tenía ganas.
‫چرا شما نیامدید؟‬ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)? ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
‫خودروی ما خراب است.‬ Nuestro coche está estropeado. Nuestro coche está estropeado.
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ No hemos venido porque nuestro coche está estropeado. No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
‫چرا مردم نیامدند؟‬ ¿Por qué no ha venido la gente? ¿Por qué no ha venido la gente?
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ (Ellos) han perdido el tren. (Ellos) han perdido el tren.
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ No han venido porque han perdido el tren. No han venido porque han perdido el tren.
‫چرا تو نیامدی؟‬ ¿Por qué no has venido? ¿Por qué no has venido?
‫اجازه نداشتم.‬ No pude. No pude.
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ No he ido porque no pude. No he ido porque no pude.

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬