Lauseita

fi haluta jotakin 2   »   pa ਕੁਝ ਚਾਹੁਣਾ

71 [seitsemänkymmentäyksi]

haluta jotakin 2

haluta jotakin 2

71 [ਇਕੱਤਰ]

71 [Ikatara]

ਕੁਝ ਚਾਹੁਣਾ

[kujha cāhuṇā]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi punjabi Toista Lisää
Mitä haluatte? ਤੁਸ-ਂ ਕੀ -ਰ-ਾ -ਾ--ੰਦੇ-ਹ-? ਤ-ਸ-- ਕ- ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
tusī- -- karan--cā-ud--h-? tusīṁ kī karanā cāhudē hō? t-s-ṁ k- k-r-n- c-h-d- h-? -------------------------- tusīṁ kī karanā cāhudē hō?
Haluatteko pelata jalkapalloa? ਕ- -ੁਸ-ਂ--ੁ--ਬਾ- --ਡ-ਾ ਚਾਹ-ੰਦੇ-ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਫ--ਟਬ-ਲ ਖ-ਡਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਫ-ੱ-ਬ-ਲ ਖ-ਡ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ---------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫੁੱਟਬਾਲ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K- --s---p-u--bāla-kh-------ā-u-----? Kī tusīṁ phuṭabāla khēḍaṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ p-u-a-ā-a k-ē-a-ā c-h-d- h-? ------------------------------------- Kī tusīṁ phuṭabāla khēḍaṇā cāhudē hō?
Haluatteko käydä kylässä ystävien luona? ਕੀ-ਤੁਸੀ--ਆ-ਣੇ -ੋ-ਤ-ਂ--ੂ--ਮਿਲ-ਾ-ਚ--ੁ-ਦ--ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਆਪਣ- ਦ-ਸਤ-- ਨ-- ਮ-ਲਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਆ-ਣ- ਦ-ਸ-ਾ- ਨ-ੰ ਮ-ਲ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K- t-sīṁ -p----d-s-tā--n-----a-- --h----hō? Kī tusīṁ āpaṇē dōsatāṁ nū milaṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ ā-a-ē d-s-t-ṁ n- m-l-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------------------- Kī tusīṁ āpaṇē dōsatāṁ nū milaṇā cāhudē hō?
haluta ਚਾ--ਣਾ ਚ-ਹ-ਣ- ਚ-ਹ-ਣ- ------ ਚਾਹੁਣਾ 0
C---ṇā Cāhuṇā C-h-ṇ- ------ Cāhuṇā
En halua tulla myöhään. ਮੈਂ ਦ-ਰ -ਾ--ਨਹੀ--ਆ-ਂ-ਾ -----ਗ-। ਮ-- ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਨਹ-- ਆਊ-ਗ- / ਆਊ-ਗ-। ਮ-ਂ ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਨ-ੀ- ਆ-ਂ-ਾ / ਆ-ਂ-ੀ- ------------------------------- ਮੈਂ ਦੇਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਆਊਂਗਾ / ਆਊਂਗੀ। 0
maiṁ d-ra nā---nahī- ā'-ṅg-/-ā-ū--ī. maiṁ dēra nāla nahīṁ ā'ūṅgā/ ā'ūṅgī. m-i- d-r- n-l- n-h-ṁ ā-ū-g-/ ā-ū-g-. ------------------------------------ maiṁ dēra nāla nahīṁ ā'ūṅgā/ ā'ūṅgī.
En halua mennä. ਮੈਂ ਓ---ਨ-ੀ- ਜਾ-ਾਂ-ਾ-/-ਾ-ਾ-ਗੀ ਮ-- ਓਥ- ਨਹ-- ਜ-ਵ--ਗ- /ਜ-ਵ--ਗ- ਮ-ਂ ਓ-ੇ ਨ-ੀ- ਜ-ਵ-ਂ-ਾ /-ਾ-ਾ-ਗ- ----------------------------- ਮੈਂ ਓਥੇ ਨਹੀਂ ਜਾਵਾਂਗਾ /ਜਾਵਾਂਗੀ 0
M----ōth--nahīṁ --'ū--ā/ --'-ṅg-. Maiṁ ōthē nahīṁ jā'ūṅgā/ jā'ūṅgī. M-i- ō-h- n-h-ṁ j-'-ṅ-ā- j-'-ṅ-ī- --------------------------------- Maiṁ ōthē nahīṁ jā'ūṅgā/ jā'ūṅgī.
Haluan mennä kotiin. ਮ----ਰ-ਜਾਵ-ਂਗ--/ਜ-ਵਾਂਗੀ ਮ-- ਘਰ ਜ-ਵ--ਗ- /ਜ-ਵ--ਗ- ਮ-ਂ ਘ- ਜ-ਵ-ਂ-ਾ /-ਾ-ਾ-ਗ- ----------------------- ਮੈਂ ਘਰ ਜਾਵਾਂਗਾ /ਜਾਵਾਂਗੀ 0
M--ṁ-gha-a jā---g-- j-'----. Maiṁ ghara jā'ūṅgā/ jā'ūṅgī. M-i- g-a-a j-'-ṅ-ā- j-'-ṅ-ī- ---------------------------- Maiṁ ghara jā'ūṅgā/ jā'ūṅgī.
Haluan jäädä kotiin. ਮੈਂ ਘਰ --ੱਚ-ਰਵਾ-ਗ- /ਰ-ਾਂਗੀ ਮ-- ਘਰ ਵ--ਚ ਰਵ--ਗ- /ਰਵ--ਗ- ਮ-ਂ ਘ- ਵ-ੱ- ਰ-ਾ-ਗ- /-ਵ-ਂ-ੀ -------------------------- ਮੈਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਵਾਂਗਾ /ਰਵਾਂਗੀ 0
M--- --ar---ic----------rah---/ Maiṁ ghara vica rahūgā/ rahūgī/ M-i- g-a-a v-c- r-h-g-/ r-h-g-/ ------------------------------- Maiṁ ghara vica rahūgā/ rahūgī/
Haluan olla yksin. ਮੈਂ -ਕ-ਲਾ / ---ਲੀ----ਣਾ-ਚ--ੁੰਦਾ-/-ਚ-ਹ--ਦ- ਹਾ-। ਮ-- ਇਕ-ਲ- / ਇਕ-ਲ- ਰਹ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਇ-ੱ-ਾ / ਇ-ੱ-ੀ ਰ-ਿ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਕੱਲਾ / ਇਕੱਲੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
ma-ṁ ---l-/ i---ī-r---ṇ- -āh--ā---āhu-ī--ā-. maiṁ ikalā/ ikalī rahiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. m-i- i-a-ā- i-a-ī r-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- -------------------------------------------- maiṁ ikalā/ ikalī rahiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Haluatko jäädä tänne? ਕ--ਤ-- ਇੱਥੇ-ਰ-ਿਣਾ--ਾਹ-----/--ਾ-ੁ-ਦ--ਹੈਂ? ਕ- ਤ-- ਇ-ਥ- ਰਹ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--? ਕ- ਤ-ੰ ਇ-ਥ- ਰ-ਿ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ? 0
Kī-t- --h------ṇā---h------āhu-----iṁ? Kī tū ithē rahiṇā cāhudā/ cāhudī haiṁ? K- t- i-h- r-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-i-? -------------------------------------- Kī tū ithē rahiṇā cāhudā/ cāhudī haiṁ?
Haluatko syödä täällä? ਕੀ-ਤੂੰ ਇ--- ---ਾ ਚ-ਹ---- /-ਚਾ--ੰ-ੀ--ੈਂ? ਕ- ਤ-- ਇ-ਥ- ਖ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--? ਕ- ਤ-ੰ ਇ-ਥ- ਖ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ? 0
Kī--ū --hē----ṇā---hu------h--ī --i-? Kī tū ithē khāṇā cāhudā/ cāhudī haiṁ? K- t- i-h- k-ā-ā c-h-d-/ c-h-d- h-i-? ------------------------------------- Kī tū ithē khāṇā cāhudā/ cāhudī haiṁ?
Haluatko nukkua täällä? ਕੀ ਤ-ੰ ਇੱ-ੇ--ੌਣ---ਾ-ੁ----/ -ਾਹ---ੀ-ਹ--? ਕ- ਤ-- ਇ-ਥ- ਸ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--? ਕ- ਤ-ੰ ਇ-ਥ- ਸ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਸੌਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ? 0
K- tū-ith- s-u-ā ----d-/ cāh-dī -aiṁ? Kī tū ithē sauṇā cāhudā/ cāhudī haiṁ? K- t- i-h- s-u-ā c-h-d-/ c-h-d- h-i-? ------------------------------------- Kī tū ithē sauṇā cāhudā/ cāhudī haiṁ?
Haluatteko lähteä huomenna? ਕੀ-ਤ---ਂ-ਕੱ--- ---ਾ ਚ--ੁੰ-ੇ ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-- ਕ-ਲ-ਹ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਲ-ਹ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
Kī --sī--k----- jā---cā---ē -ō? Kī tusīṁ kal'ha jāṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ k-l-h- j-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------- Kī tusīṁ kal'ha jāṇā cāhudē hō?
Haluatteko jäädä huomiseen? ਕੀ---ਸੀਂ --ਥੇ----੍----- ---ਣਾ ਚ--ੁੰਦ---ੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਇ-ਥ- ਕ-ਲ-ਹ ਤ-ਕ ਰਹ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਕ-ਲ-ਹ ਤ-ਕ ਰ-ਿ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ----------------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K--t-------h- k-l'ha t-ka--a-iṇ- c-h-dē --? Kī tusīṁ ithē kal'ha taka rahiṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ i-h- k-l-h- t-k- r-h-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------------------- Kī tusīṁ ithē kal'ha taka rahiṇā cāhudē hō?
Haluatteko maksaa laskun vasta huomenna? ਕ- --ਸ-ਂ ਕੱਲ----ਿ- --ਣਾ -ਾਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-- ਕ-ਲ-ਹ ਬ-ਲ ਦ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਲ-ਹ ਬ-ਲ ਦ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ----------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
Kī-t------al-------a d-ṇ---ā-----h-? Kī tusīṁ kal'ha bila dēṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ k-l-h- b-l- d-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------------ Kī tusīṁ kal'ha bila dēṇā cāhudē hō?
Haluatteko mennä diskoon? ਕੀ-ਤ-ਸ-----ਸਕ--------ਾ-ੁ-ਦੇ-ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਡ-ਸਕ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਡ-ਸ-ੋ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕੋ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
Kī-tu-īṁ -i--kō----ā--āh-dē-h-? Kī tusīṁ ḍisakō jāṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ ḍ-s-k- j-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------- Kī tusīṁ ḍisakō jāṇā cāhudē hō?
Haluatteko mennä elokuviin? ਕੀ---ਸੀ--ਸ-ਨਮ--ਜਾਣਾ --ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-- ਸ-ਨਮ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਨ-ੇ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਨਮੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
Kī-tus---s-n-m-----ā-cā-----h-? Kī tusīṁ sinamē jāṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ s-n-m- j-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------- Kī tusīṁ sinamē jāṇā cāhudē hō?
Haluatteko mennä kahvilaan? ਕੀ ----ਂ -ੈਫੇ ਜਾਣ- --ਹ-ੰ---ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਕ-ਫ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਫ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੈਫੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
Kī t-s-ṁ-k---h-----ā--ā--dē -ō? Kī tusīṁ kaiphē jāṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ k-i-h- j-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------- Kī tusīṁ kaiphē jāṇā cāhudē hō?

Monien kielten maa, Indonesia

Indonesian tasavalta kuuluu maailman suurimpiin maihin. Noin 240 miljoonaa ihmistä asuu tässä saarivaltiossa. Nämä ihmiset kuuluvat moniin erilaisiin etnisiin ryhmiin. Indonesiassa arvoidaan olevan melkein 500 etnistä ryhmää. Näillä ryhmillä on monia erilaisia kulttuuriperinteitä. He myös puhuvat monia eri kieliä! Indonesiassa puhutaan noin 250 kieltä. Sen lisäksi on monia murteita. Indonesian kielet on tapana luokitella etnisten ryhmien mukaan. On esimerkiksi jaavan tai balin kieli. Kielten moninaisuus johtaa luonnollisesti ongelmiin. Ne haittaavat tehokasta talouden ja hallinnon hoitoa. Siksi Indonesiassa otettiin käyttöön kansallinen kieli. Vuonna 1945 tapahtuneen itsenäistymisen jälkeen virallinen kieli on ollut indonesia . Sitä opetetaan äidinkielen ohella kaikissa kouluissa. Siitä huolimatta kaikki Indonesian asukkaat eivät puhu tätä kieltä. Vain noin 70 % indonesialaisista puhuu indonesiaa sujuvasti. Indonesia on ”vain” 20 miljoonan ihmisen äidinkieli. Siten monet alueelliset kielet ovat yhä hyvin tärkeitä. Indonesian kieli on erityisen mielenkiintoinen kieliä harrastaville. Indonesian oppimisesta on monia etuja. Kieltä pidetään suhteellisen helppona. Kielioppisäännöt voi oppia nopeasti. Ääntäminen perustuu oikeinkirjoitukseen. Oikeinkirjoituskaan ei ole vaikeaa. Monet indonesian sanat tulevat muista kielistä. Ja myös: Indonesia kuuluu pian kaikkein tärkeimpiin kieliin… Tässä on tarpeeksi syitä aloittaa opiskelu, eikö niin?