‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   hi मुलाकात

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

२४ [चौबीस]

24 [chaubees]

मुलाकात

[mulaakaat]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? 1
k-a t--haar-e-b-s-----l --y-e -h-e? kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी 1
m--n --d-----ant- -ak-tu--a-re--pra-ee-sh--ka--r--a t-- / -a-e---h-e main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
‫אין לך טלפון נייד?‬ क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? 1
ky- -u----r--p--s -----l--ho---ahi- ---? kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ अगली बार ठीक समय पर आना! अगली बार ठीक समय पर आना! 1
ag---- baar--------a----p------a! agalee baar theek samay par aana!
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ अगली बार टैक्सी लेना! अगली बार टैक्सी लेना! 1
aga-ee --ar --i-s-- ---a! agalee baar taiksee lena!
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! 1
ag---e -a-r -p-n--s-ath--k -hha------- j-a-a! agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
‫מחר אני פנוי / ה.‬ कल मेरी छुट्टी है कल मेरी छुट्टी है 1
ka-----e--c--u-te--h-i kal meree chhuttee hai
‫נפגש מחר?‬ क्या हम कल मिलें? क्या हम कल मिलें? 1
kya---m k-- -i--n? kya ham kal milen?
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी 1
m-a- ------,-ka--m-i- n---- a- ---o-n-a-/ -a-o-ngee maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? 1
ky- tu-an---s-sapt--ha-nt--- --e-p-ha---hee k-ar-a--am -anaay- ha-? kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
‫האם כבר קבעת משהו?‬ या तुम किसी से मिलने वाले हो? या तुम किसी से मिलने वाले हो? 1
ya -u---i--e-se---l--- vaa-- h-? ya tum kisee se milane vaale ho?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें 1
me-e-----y ha- k------sap-a---a----e-n---l-n meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
‫אולי נעשה פיקניק?‬ क्या हम पिकनिक जाएँ? क्या हम पिकनिक जाएँ? 1
ky----m ---anik---en? kya ham pikanik jaen?
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ क्या हम किनारे पर जाएँ? क्या हम किनारे पर जाएँ? 1
ky- ham -i--a-e pa- --e-? kya ham kinaare par jaen?
‫אולי ניסע להרים?‬ क्या हम पहाडों में जाएँ? क्या हम पहाडों में जाएँ? 1
k----am -aha-don-m-i- -ae-? kya ham pahaadon mein jaen?
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी 1
ma----u-he- k--ry-ala--s--l- -oo--- / --o-g-e main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी 1
m--n --mh-n-g--r se ---loo--- /-loon--e main tumhen ghar se le loonga / loongee
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी 1
m-in t-m-e---as-–-s---- ----e -oo--- / loon--e main tumhen bas – staap se le loonga / loongee

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬