आप-थोड़े से स-वर--ात--े--ोल---हैं
आप थ-ड-- स- स-वर-घ-त स- ब-लत- ह--
आ- थ-ड-े स- स-व-ा-ा- स- ब-ल-े ह-ं
---------------------------------
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं 0 aa----ode-s- s-a--a-haa- se b--a-e -ainaap thode se svaraaghaat se bolate haina-p t-o-e s- s-a-a-g-a-t s- b-l-t- h-i----------------------------------------aap thode se svaraaghaat se bolate hain
आप---ा--क--है--य----ा लगत- है
आप कह-- क- ह-- यह पत- लगत- ह-
आ- क-ा- क- ह-ं य- प-ा ल-त- ह-
-----------------------------
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है 0 aa--kah-an -e--ai- --- --ta lagat---aiaap kahaan ke hain yah pata lagata haia-p k-h-a- k- h-i- y-h p-t- l-g-t- h-i--------------------------------------aap kahaan ke hain yah pata lagata hai
आ--कौन--ी-प-स्----स--ेमाल कर ----/ -ही-है-?
आप क-न स- प-स-तक इस-त-म-ल कर रह- / रह- ह--?
आ- क-न स- प-स-त- इ-्-े-ा- क- र-े / र-ी ह-ं-
-------------------------------------------
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? 0 aap ---- ----pus--- i-te-a-l k-r---h- / ra-e- h-in?aap kaun see pustak istemaal kar rahe / rahee hain?a-p k-u- s-e p-s-a- i-t-m-a- k-r r-h- / r-h-e h-i-?---------------------------------------------------aap kaun see pustak istemaal kar rahe / rahee hain?
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Koji udžbenik koristite?
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं?
aap kaun see pustak istemaal kar rahe / rahee hain?
उस-- ना- मुझे--स -मय---द न--- -ै
उसक- न-म म-झ- इस समय य-द नह-- ह-
उ-क- न-म म-झ- इ- स-य य-द न-ी- ह-
--------------------------------
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है 0 us--- n--- mu-he ----a--y-y--------n -aiusaka naam mujhe is samay yaad nahin haiu-a-a n-a- m-j-e i- s-m-y y-a- n-h-n h-i----------------------------------------usaka naam mujhe is samay yaad nahin hai
म--- इस--म- --क- -ा- --- नह---आ --- -ै
म-झ- इस समय उसक- न-म य-द नह-- आ रह- ह-
म-झ- इ- स-य उ-क- न-म य-द न-ी- आ र-ा ह-
--------------------------------------
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है 0 mu-he is--------s--a-n-----a-- nahi- aa ra-- -aimujhe is samay usaka naam yaad nahin aa raha haim-j-e i- s-m-y u-a-a n-a- y-a- n-h-n a- r-h- h-i------------------------------------------------mujhe is samay usaka naam yaad nahin aa raha hai
Germanski jezici spadaju u indoeuropsku skupinu jezika.
Ovu jezičnu skupinu karakteriziraju fonološka obilježja.
Razlike u glasovnom sustavu ih čine drukčijim od drugih jezika.
Postoji oko 15 germanskih jezika.
Oni su materinji jezici 500 milijuna ljudi diljem svijeta.
Teško je odrediti točan broj pojedinih jezika.
Često je nejasno da li se radi o jezicima ili o dijalektima.
Engleski je najznačajniji germanski jezik.
U svijetu postoji gotovo 350 milijuna izvornih govornika engleskog jezika.
Nakon toga dolaze njemački i nizozemski.
Germanski jezici su podijeljeni u različite skupine.
Postoje sjevernogermanski, zapadnogermanski i istočnogermanski jezici.
Sjevernogermanski jezici su skandinavski jezici.
Engleski, njemački i nizozemski su zapadnogermanski jezici.
Istočnogermanski jezici su svi izumrli.
Tu je, primjerice, spadao gotski jezik.
Germanski jezici su se svijetom proširili kolonizacijom.
Tako se nizozemski razumije i na Karibima i Južnoj Africi.
Svi germanski jezici temelje se na zajedničkom korijenu.
Nije sigurno da li je postojao jedinstveni protojezik.
Osim toga, postoji jako malo starih germanskih spisa.
Za razliku od romanskih jezika, postoji jako malo izvora.
Stoga je istraživanje germanskih jezika teže.
I o kulturi Germana se zna relativno malo.
Germanski narodi nisu bili ujedinjeni.
Stoga nije postojao zajednički identitet.
Pa znanost mora pribjeći stranim izvorima.
Bez Grka i Rimljana znali bismo malo o Germanima!
Dali si znao?
Katalonski spada u porodicu romanskih jezika.
U bliskom je srodstvu sa španjolskim, francuskim i talijanskim.
Govori se u Andori, u španjolskoj regiji Kataloniji i na Balearskim otocima.
Katalonski se govori i u dijelovima Aragona i Valencije.
Ukupno oko 12 milijuna ljudi govori ili razumije katalonski.
Jezik je nastao između 8. i 10. stoljeća u području Pirineja.
Teritorijalnim osvajanjima se zatim proširio na jug i istok.
Važno je znati da katalonski nije dijalekt španjolskog.
Razvio se iz vulgarnog latinskog i važi za poseban jezik.
Španjolci ili Latinoamerikanci ga znači ne razumiju automatski.
Mnoge strukture katalonskog su slične onima u drugim romanskim jezicima.
Međutim, ima i nekoliko posebnosti koje se na pojavljuju u drugim jezicima.
Govornici katalonskog su veoma ponosni na svoj jezik.
I politika se već nekoliko desetljeća aktivno zauzima za katalonski.
Učite katalonski, ovaj jezik ima budućnost!