Zbirka izraza

hr Pridjevi 3   »   bn বিশেষণ ৩

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Pridjevi 3

৮০ [আশি]

80 [Āśi]

বিশেষণ ৩

[biśēṣaṇa 3]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski bengalski igra Više
Ona ima psa. ত-র (----)-একট---ু-----ছ- ৷ ত-র (ম-য়-) একট- ক-ক-র আছ- ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- ক-ক-র আ-ে ৷ --------------------------- তার (মেয়ে) একটা কুকুর আছে ৷ 0
t--- (-ēẏ-- ē--ṭ- k--u-a-ā-hē tāra (mēẏē) ēkaṭā kukura āchē t-r- (-ē-ē- ē-a-ā k-k-r- ā-h- ----------------------------- tāra (mēẏē) ēkaṭā kukura āchē
Pas je velik. কুক--টা ব-় ৷ ক-ক-রট- বড- ৷ ক-ক-র-া ব-় ৷ ------------- কুকুরটা বড় ৷ 0
kuk--aṭā baṛa kukuraṭā baṛa k-k-r-ṭ- b-ṛ- ------------- kukuraṭā baṛa
Ona ima velikog psa. তার ---য়ে) -কট- ব-়-ক---র আছে ৷ ত-র (ম-য়-) একট- বড- ক-ক-র আছ- ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- ব-় ক-ক-র আ-ে ৷ ------------------------------- তার (মেয়ে) একটা বড় কুকুর আছে ৷ 0
tā-- --ēẏ-- --aṭ--ba-- k-k-----c-ē tāra (mēẏē) ēkaṭā baṛa kukura āchē t-r- (-ē-ē- ē-a-ā b-ṛ- k-k-r- ā-h- ---------------------------------- tāra (mēẏē) ēkaṭā baṛa kukura āchē
Ona ima kuću. তা- -ম-য়ে-----া--াড়ী ----৷ ত-র (ম-য়-) একট- ব-ড-- আছ- ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- ব-ড-ী আ-ে ৷ --------------------------- তার (মেয়ে) একটা বাড়ী আছে ৷ 0
tā-a-(---ē)--k--- -ā-ī ---ē tāra (mēẏē) ēkaṭā bāṛī āchē t-r- (-ē-ē- ē-a-ā b-ṛ- ā-h- --------------------------- tāra (mēẏē) ēkaṭā bāṛī āchē
Kuća je mala. বাড--ট- ছ-- ৷ ব-ড--ট- ছ-ট ৷ ব-ড-ী-া ছ-ট ৷ ------------- বাড়ীটা ছোট ৷ 0
bā--ṭ- c-ō-a bāṛīṭā chōṭa b-ṛ-ṭ- c-ō-a ------------ bāṛīṭā chōṭa
Ona ima malu kuću. ত-- (মে--)----া ছোট-ব-ড়---ছে ৷ ত-র (ম-য়-) একট- ছ-ট ব-ড-- আছ- ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- ছ-ট ব-ড-ী আ-ে ৷ ------------------------------- তার (মেয়ে) একটা ছোট বাড়ী আছে ৷ 0
tār- (-ē-ē)---aṭā-chō-a--āṛ- -chē tāra (mēẏē) ēkaṭā chōṭa bāṛī āchē t-r- (-ē-ē- ē-a-ā c-ō-a b-ṛ- ā-h- --------------------------------- tāra (mēẏē) ēkaṭā chōṭa bāṛī āchē
On živi u hotelu. স---ছ-ল-)-এক-- -ো---ে--াক-- ৷ স- (ছ-ল-) একট- হ-ট-ল- থ-কছ- ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- হ-ট-ল- থ-ক-ে ৷ ----------------------------- সে (ছেলে) একটা হোটেলে থাকছে ৷ 0
sē--c--lē-----ṭā-h-ṭēlē--hā--chē sē (chēlē) ēkaṭā hōṭēlē thākachē s- (-h-l-) ē-a-ā h-ṭ-l- t-ā-a-h- -------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā hōṭēlē thākachē
Hotel je jeftin. হো--লট- সস-ত- ৷ হ-ট-লট- সস-ত- ৷ হ-ট-ল-া স-্-া ৷ --------------- হোটেলটা সস্তা ৷ 0
h-ṭē-a---s--tā hōṭēlaṭā sastā h-ṭ-l-ṭ- s-s-ā -------------- hōṭēlaṭā sastā
On živi u jeftinom hotelu. সে (ছ--ে--এক-- সস-ত--হো-ে-ে থাকছে-৷ স- (ছ-ল-) একট- সস-ত- হ-ট-ল- থ-কছ- ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- স-্-া হ-ট-ল- থ-ক-ে ৷ ----------------------------------- সে (ছেলে) একটা সস্তা হোটেলে থাকছে ৷ 0
s---chēl---ēk--- sas-ā-hōṭ--ē -------ē sē (chēlē) ēkaṭā sastā hōṭēlē thākachē s- (-h-l-) ē-a-ā s-s-ā h-ṭ-l- t-ā-a-h- -------------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā sastā hōṭēlē thākachē
On ima auto. তা- (-েলে--এ-ট---াড়ী আ-- ৷ ত-র (ছ-ল-) একট- গ-ড-- আছ- ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- গ-ড-ী আ-ে ৷ --------------------------- তার (ছেলে) একটা গাড়ী আছে ৷ 0
tāra (c--lē) ------g--ī----ē tāra (chēlē) ēkaṭā gāṛī āchē t-r- (-h-l-) ē-a-ā g-ṛ- ā-h- ---------------------------- tāra (chēlē) ēkaṭā gāṛī āchē
Auto je skup. গা---ট-------৷ গ-ড--ট- দ-ম- ৷ গ-ড-ী-া দ-ম- ৷ -------------- গাড়ীটা দামী ৷ 0
g-ṛ--- d-mī gāṛīṭā dāmī g-ṛ-ṭ- d-m- ----------- gāṛīṭā dāmī
On ima skupo auto. ত-র --েলে)-------ামী-গ--়- আছ- ৷ ত-র (ছ-ল-) একট- দ-ম- গ-ড-- আছ- ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- দ-ম- গ-ড-ী আ-ে ৷ -------------------------------- তার (ছেলে) একটা দামী গাড়ী আছে ৷ 0
t--a-(-h--ē) -k-ṭ- -āmī g--ī āchē tāra (chēlē) ēkaṭā dāmī gāṛī āchē t-r- (-h-l-) ē-a-ā d-m- g-ṛ- ā-h- --------------------------------- tāra (chēlē) ēkaṭā dāmī gāṛī āchē
On čita roman. সে-(----)----- উ--্যাস প--ে-৷ স- (ছ-ল-) একট- উপন-য-স পড-- ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- উ-ন-য-স প-়- ৷ ----------------------------- সে (ছেলে) একটা উপন্যাস পড়ে ৷ 0
sē --h---- -k--- --an--ā---p-ṛē sē (chēlē) ēkaṭā upan'yāsa paṛē s- (-h-l-) ē-a-ā u-a-'-ā-a p-ṛ- ------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā upan'yāsa paṛē
Roman je dosadan. উপন্---ট--এ----ে --লা---িকর-৷ উপন-য-সট- একঘ-য়- ক-ল-ন-ত-কর ৷ উ-ন-য-স-ি এ-ঘ-য়- ক-ল-ন-ত-ক- ৷ ----------------------------- উপন্যাসটি একঘেয়ে ক্লান্তিকর ৷ 0
upa-'y--a---ēka---ẏē-kl-n-i--ra upan'yāsaṭi ēkaghēẏē klāntikara u-a-'-ā-a-i ē-a-h-ẏ- k-ā-t-k-r- ------------------------------- upan'yāsaṭi ēkaghēẏē klāntikara
On čita dosadan roman. সে-(ছ--ে- এ-টা------ে--্----ত-ক- --ন--াস---়-ে-৷ স- (ছ-ল-) একট- একঘ-য়- ক-ল-ন-ত-কর উপন-য-স পড-ছ- ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- এ-ঘ-য়- ক-ল-ন-ত-ক- উ-ন-য-স প-়-ে ৷ ------------------------------------------------ সে (ছেলে) একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷ 0
s--(---lē) -k-----ka---ẏ- k-ā-t------u-----ās- pa--c-ē sē (chēlē) ēkaṭā ēkaghēẏē klāntikara upan'yāsa paṛachē s- (-h-l-) ē-a-ā ē-a-h-ẏ- k-ā-t-k-r- u-a-'-ā-a p-ṛ-c-ē ------------------------------------------------------ sē (chēlē) ēkaṭā ēkaghēẏē klāntikara upan'yāsa paṛachē
Ona gleda film. সে (--য়ে- -কট---িনেমা -ে----৷ স- (ম-য়-) একট- স-ন-ম- দ-খছ- ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- স-ন-ম- দ-খ-ে ৷ ----------------------------- সে (মেয়ে) একটা সিনেমা দেখছে ৷ 0
sē-(m-ẏē) ēka-ā-si-ēm--d--ha-hē sē (mēẏē) ēkaṭā sinēmā dēkhachē s- (-ē-ē- ē-a-ā s-n-m- d-k-a-h- ------------------------------- sē (mēẏē) ēkaṭā sinēmā dēkhachē
Film je napet. সি-েমা-ি আক-্---- ৷ স-ন-ম-ট- আকর-ষণ-য় ৷ স-ন-ম-ট- আ-র-ষ-ী- ৷ ------------------- সিনেমাটি আকর্ষণীয় ৷ 0
si----ṭ- āka---ṇīẏa sinēmāṭi ākarṣaṇīẏa s-n-m-ṭ- ā-a-ṣ-ṇ-ẏ- ------------------- sinēmāṭi ākarṣaṇīẏa
Ona gleda napet film. স--(-ে-ে) -ক-- আকর---ীয় ---েম- দ-খছে-৷ স- (ম-য়-) একট- আকর-ষণ-য় স-ন-ম- দ-খছ- ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- আ-র-ষ-ী- স-ন-ম- দ-খ-ে ৷ -------------------------------------- সে (মেয়ে) একটা আকর্ষণীয় সিনেমা দেখছে ৷ 0
sē (m-ẏē- ēk--ā --ar-a--ẏ- -in-m- d-khac-ē sē (mēẏē) ēkaṭā ākarṣaṇīẏa sinēmā dēkhachē s- (-ē-ē- ē-a-ā ā-a-ṣ-ṇ-ẏ- s-n-m- d-k-a-h- ------------------------------------------ sē (mēẏē) ēkaṭā ākarṣaṇīẏa sinēmā dēkhachē

Akademski jezik

Akademski jezik je zaseban jezik. Koristi se za stručne diskusije. Također se koristi u akademskim publikacijama. Prije su postojali usklađeni akademski jezici. Na europskom tlu je u znanosti dugo vremena prevladavao latinski jezik. Danas je, s druge strane, engleski najvažniji akademski jezik. Akademski jezici su stručni jezici. Sadrže vrlo mnogo posebnih pojmova. Njihova najbitnija obilježja su standardizacija i formalizacija. Neki kažu da akademici namjerno govore nerazumljivo. Kad je nešto komplicirano, djeluje inteligentnije. Međutim, znanost se vodi istinom. Stoga bi trebala koristiti neutralni jezik. Za retoričke elemente ili floskule ovdje nema mjesta. Međutim, postoji puno primjera za pretjerano komplicirani jezik. A čini se da komplicirani jezik fascinira ljude! Istraživanja su pokazala da više vjerujemo kompliciranome jeziku. Ispitanici su trebali odgovoriti na nekoliko pitanja. Pritom su morali izabrati između više odgovora. Neki odgovori su bili jednostavno formulirani, dok su drugi bili jako komplicirani. Većina ispitanika se odlučila za komplicirani odgovor. No to uopće nije imalo nikakvog smisla! Ispitanici su bili zaslijepljeni jezikom. Iako je sadržaj bio apsurdan, bili su impresionirani njegovim oblikom. Međutim, komplicirano pisati nije uvijek umjetnost. Moguće je naučiti jednostavne sadržaje zapakirati u složen jezik. S druge strane, nije lako izraziti teške stvari na jednostavan način. Dakle, nekad je ono jednostavno zaista komplicirano...