Buku frase

id Berkenalan   »   pa ਹੋਰਨਾਂ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਕਰਨਾ

3 [tiga]

Berkenalan

Berkenalan

3 [ ਤਿੰਨ]

3 [Tina]

ਹੋਰਨਾਂ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਕਰਨਾ

[hōranāṁ dī pahicāṇa karanā]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Punjabi Bermain Selengkapnya
Halo! ਨ-ਸਕ-ਰ! ਨਮਸਕ-ਰ! ਨ-ਸ-ਾ-! ------- ਨਮਸਕਾਰ! 0
n--a------! namasakāra! n-m-s-k-r-! ----------- namasakāra!
Selamat siang! ਸ਼ੁਭ--ਿਨ! ਸ਼-ਭ ਦ-ਨ! ਸ਼-ਭ ਦ-ਨ- -------- ਸ਼ੁਭ ਦਿਨ! 0
Ś---a-d-na! Śubha dina! Ś-b-a d-n-! ----------- Śubha dina!
Apa kabar? ਤ--ਾਡਾ-----ਾ- ਹੈ? ਤ-ਹ-ਡ- ਕ- ਹ-ਲ ਹ-? ਤ-ਹ-ਡ- ਕ- ਹ-ਲ ਹ-? ----------------- ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ? 0
T---ḍ- k- hāl--h-i? Tuhāḍā kī hāla hai? T-h-ḍ- k- h-l- h-i- ------------------- Tuhāḍā kī hāla hai?
Apakah Anda berasal dari Eropa? ਕੀ ਤੁਸ-ਂ ਯੂਰ- --ਂ ਆ----? ਕ- ਤ-ਸ-- ਯ-ਰਪ ਤ-- ਆਏ ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਯ-ਰ- ਤ-ਂ ਆ- ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯੂਰਪ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 0
Kī-tusī- y-ra-a---ṁ--'----? Kī tusīṁ yūrapa tōṁ ā'ē hō? K- t-s-ṁ y-r-p- t-ṁ ā-ē h-? --------------------------- Kī tusīṁ yūrapa tōṁ ā'ē hō?
Apakah Anda berasal dari Amerika? ਕ----ਸ-ਂ ਅਮਰੀਕ- --ਂ -- ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਅਮਰ-ਕ- ਤ-- ਆਏ ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਅ-ਰ-ਕ- ਤ-ਂ ਆ- ਹ-? -------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 0
Kī---sīṁ a------------'- hō? Kī tusīṁ amarīkā tōṁ ā'ē hō? K- t-s-ṁ a-a-ī-ā t-ṁ ā-ē h-? ---------------------------- Kī tusīṁ amarīkā tōṁ ā'ē hō?
Apakah Anda berasal dari Asia? ਕ- -ੁ--ਂ--ਸ਼ੀ- ----ਆਏ ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-- ਏਸ਼-ਆ ਤ-- ਆਏ ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਏ-ੀ- ਤ-ਂ ਆ- ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਏਸ਼ੀਆ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 0
Kī t---ṁ ēś-'--tōṁ--'ē---? Kī tusīṁ ēśī'ā tōṁ ā'ē hō? K- t-s-ṁ ē-ī-ā t-ṁ ā-ē h-? -------------------------- Kī tusīṁ ēśī'ā tōṁ ā'ē hō?
Anda menginap di hotel mana? ਤ--ੀ--ਕਿ-ੜ- ਹ----ਵਿ-- --ਿ-- ਹ-? ਤ-ਸ-- ਕ-ਹੜ- ਹ-ਟਲ ਵ--ਚ ਠਹ-ਰ- ਹ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਹ-ੇ ਹ-ਟ- ਵ-ੱ- ਠ-ਿ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਠਹਿਰੇ ਹੋ? 0
T-sīṁ -ihaṛē-h--a------- --a-i-ē-h-? Tusīṁ kihaṛē hōṭala vica ṭhahirē hō? T-s-ṁ k-h-ṛ- h-ṭ-l- v-c- ṭ-a-i-ē h-? ------------------------------------ Tusīṁ kihaṛē hōṭala vica ṭhahirē hō?
Sudah berapa lama Anda berada di sini? ਤੁ--ਨ------ੇ-ਆਇਆਂ-----ਕਿ-ਨ--ਸਮ-ਂ -ੋਇਆ -ੈ? ਤ-ਹ-ਨ-- ਇ-ਥ- ਆਇਆ- ਨ-- ਕ--ਨ- ਸਮ-- ਹ-ਇਆ ਹ-? ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ-ਥ- ਆ-ਆ- ਨ-ੰ ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਾ- ਹ-ਇ- ਹ-? ----------------------------------------- ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਆਇਆਂ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਹੋਇਆ ਹੈ? 0
T------i--ē --i'---nū ------am-ṁ h-'i'--h--? Tuhānū ithē ā'i'āṁ nū kinā samāṁ hō'i'ā hai? T-h-n- i-h- ā-i-ā- n- k-n- s-m-ṁ h-'-'- h-i- -------------------------------------------- Tuhānū ithē ā'i'āṁ nū kinā samāṁ hō'i'ā hai?
Berapa lama Anda tinggal? ਤ--ੀਂ ਇ-ਥ- ----- ਦਿ---ਹ----? ਤ-ਸ-- ਇ-ਥ- ਕ--ਨ- ਦ-ਨ ਰਹ-ਗ- ? ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਕ-ੰ-ੇ ਦ-ਨ ਰ-ੋ-ੇ ? ---------------------------- ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਰਹੋਗੇ ? 0
Tu-------- kin--d-n- -a-ōgē? Tusīṁ ithē kinē dina rahōgē? T-s-ṁ i-h- k-n- d-n- r-h-g-? ---------------------------- Tusīṁ ithē kinē dina rahōgē?
Senangkah Anda di sini? ਕ- -ੁਹ---- -ੱਥੇ ਰ-ਹ-ਾ ਚੰਗਾ -ੱਗਦ- --? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-- ਇ-ਥ- ਰ-ਹਣ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ-ਥ- ਰ-ਹ-ਾ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-? ------------------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਰਿਹਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
K- tuh-nū -t-ē ---aṇ- -a-ā -a---ā ---? Kī tuhānū ithē rihaṇā cagā lagadā hai? K- t-h-n- i-h- r-h-ṇ- c-g- l-g-d- h-i- -------------------------------------- Kī tuhānū ithē rihaṇā cagā lagadā hai?
Apakah Anda berlibur di sini? ਕੀ ---ੀਂ --ਥੇ-ਛੁ--ੀਆਂ --ਾਉ- -ਏ-ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਇ-ਥ- ਛ--ਟ-ਆ- ਮਨ-ਉਣ ਆਏ ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਮ-ਾ-ਣ ਆ- ਹ-? ---------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਆਏ ਹੋ? 0
Kī-----ṁ-it-- --uṭī-āṁ manā--ṇ------h-? Kī tusīṁ ithē chuṭī'āṁ manā'uṇa ā'ē hō? K- t-s-ṁ i-h- c-u-ī-ā- m-n-'-ṇ- ā-ē h-? --------------------------------------- Kī tusīṁ ithē chuṭī'āṁ manā'uṇa ā'ē hō?
Kunjungilah saya ya! ਤੁ------ੇ-ਆ ਕੇ--ੈਨ-ੰ-ਮ-ਲੋ। ਤ-ਸ-- ਕਦ- ਆ ਕ- ਮ-ਨ-- ਮ-ਲ-। ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੇ ਆ ਕ- ਮ-ਨ-ੰ ਮ-ਲ-। -------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਆ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲੋ। 0
Tus-ṁ------ā--ē--a-nū---lō. Tusīṁ kadē ā kē mainū milō. T-s-ṁ k-d- ā k- m-i-ū m-l-. --------------------------- Tusīṁ kadē ā kē mainū milō.
Ini alamat saya. ਇ- ਮ--- -ਤਾ -ੈ। ਇਹ ਮ-ਰ- ਪਤ- ਹ-। ਇ- ਮ-ਰ- ਪ-ਾ ਹ-। --------------- ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਤਾ ਹੈ। 0
Iha mē------ā ha-. Iha mērā patā hai. I-a m-r- p-t- h-i- ------------------ Iha mērā patā hai.
Apakah kita akan bertemu besok? ਕੀ ਅਸੀਂ-ਕ--੍---ਿਲਣ-ਵ--ੇ / -------ੀ-- -ਾਂ? ਕ- ਅਸ-- ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਲਣ ਵ-ਲ- / ਮ-ਲਣਵ-ਲ-ਆ- ਹ--? ਕ- ਅ-ੀ- ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਲ- ਵ-ਲ- / ਮ-ਲ-ਵ-ਲ-ਆ- ਹ-ਂ- ----------------------------------------- ਕੀ ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲਣ ਵਾਲੇ / ਮਿਲਣਵਾਲੀਆਂ ਹਾਂ? 0
K--a-ī--ka--ha-mi---- v-l---m-l----ā-ī'-- ---? Kī asīṁ kal'ha milaṇa vālē/ milaṇavālī'āṁ hāṁ? K- a-ī- k-l-h- m-l-ṇ- v-l-/ m-l-ṇ-v-l-'-ṁ h-ṁ- ---------------------------------------------- Kī asīṁ kal'ha milaṇa vālē/ milaṇavālī'āṁ hāṁ?
Sayang sekali, saya sudah ada janji. ਮਾ---ਰਨ-,---ਂ--ਹਿ--------ੁ--ਪ੍ਰੋ--ਾ- ਬਣਾਇ--ਹ-। ਮ-ਫ ਕਰਨ-, ਮ-- ਪਹ-ਲ-- ਹ- ਕ-ਝ ਪ-ਰ-ਗਰ-ਮ ਬਣ-ਇਆ ਹ-। ਮ-ਫ ਕ-ਨ-, ਮ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- ਕ-ਝ ਪ-ਰ-ਗ-ਾ- ਬ-ਾ-ਆ ਹ-। ---------------------------------------------- ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਝ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। 0
Māph----r--ā- -a---p-h-l-ṁ-h--k-jh- pr----āma----ā--'- --i. Māpha karanā, maiṁ pahilāṁ hī kujha prōgarāma baṇā'i'ā hai. M-p-a k-r-n-, m-i- p-h-l-ṁ h- k-j-a p-ō-a-ā-a b-ṇ-'-'- h-i- ----------------------------------------------------------- Māpha karanā, maiṁ pahilāṁ hī kujha prōgarāma baṇā'i'ā hai.
Dah! ਨਮ---ਰ! ਨਮਸਕ-ਰ! ਨ-ਸ-ਾ-! ------- ਨਮਸਕਾਰ! 0
N-m----ā--! Namasakāra! N-m-s-k-r-! ----------- Namasakāra!
Sampai jumpa lagi! ਨਮ-ਕ--! ਨਮਸਕ-ਰ! ਨ-ਸ-ਾ-! ------- ਨਮਸਕਾਰ! 0
Na-as--ār-! Namasakāra! N-m-s-k-r-! ----------- Namasakāra!
Sampai nanti! ਫਿ----ਲਾ-ਗੇ! ਫ-ਰ ਮ-ਲ--ਗ-! ਫ-ਰ ਮ-ਲ-ਂ-ੇ- ------------ ਫਿਰ ਮਿਲਾਂਗੇ! 0
P-ir- mi--ṅgē! Phira milāṅgē! P-i-a m-l-ṅ-ē- -------------- Phira milāṅgē!

Alfabet

Kita dapat berkomunikasi menggunakan bahasa. Kita memberitahu orang lain apa yang kita pikirkan atau rasakan. Menulis juga memiliki fungsi yang sama. Kebanyakan bahasa memiliki bentuk tertulis. Tulisan terdiri dari karakter. Karakter ini bisa banyak macamnya. Kebanyakan tulisan terdiri dari huruf. Huruf-hurif ini membentuk alfabet. Alfabet adalah satu set simbol grafis yang terorganisasi. Karakter ini bergabung untuk membentuk kata-kata sesuai dengan aturan-aturan tertentu. Masing-masing karakter memiliki pengucapan tetap. Istilah ‘alfabet’ berasal dari bahasa Yunani. Di sana, dua huruf pertama disebut ‘alpha’ dan ‘beta’. Ada banyak huruf yang berbeda sepanjang sejarah. Orang-orang menggunakan karakter lebih dari 3.000 tahun yang lalu. Sebelumnya, karakter adalah simbol ajaib. Hanya sedikit orang yang tahu apa makna mereka. Kemudian, karakter kehilangan sifat simbolis mereka. Hari ini, huruf tidak memiliki arti. Mereka hanya memiliki arti saat digabungkan dengan huruf lainnya. Namun, Karakter seperti dalam bahasa Cina misalnya, memiliki fungsi yang berbeda. Mereka menyerupai gambar dan seringkali menggambarkan apa yang mereka simbolkan. Ketika kita menulis, kita menyandikan pikiran kita. Kita menggunakan karakter untuk merekam pengetahuan kita. Otak kita telah belajar bagaimana memecahkan kode alfabet. Karakter menjadi kata-kata, kata-kata menjadi ide. Dengan cara ini, teks dapat bertahan selama ribuan tahun. Dan masih dipahami ...
Tahukah kamu?
Bahasa Bengali adalah salah satu bahasa Indo-Iran. Bahasa ini merupakan bahasa asli dari sekitar 200 juta orang. Lebih dari 140 juta dari orang-orang ini tinggal di Bangladesh. Ada juga sekitar 75 juta penutur bahasa ini di India. Penutur lain juga bisa ditemukan di Malaysia, Nepal, dan Arab Saudi. Oleh karena itu bahasa Bengali merupakan salah satu bahasa yang paling banyak digunakan di dunia. Bahasa ini memiliki sistem penulisan sendiri. Bahkan terdapat simbol berbeda untuk nomor. Namun saat ini, angka Arab-lah yang paling sering digunakan. Tata kalimat bahasa Bengali mengikuti aturan yang ketat. Subjek menempati urutan pertama, lalu objek, dan akhirnya baru kata kerja. Tidak ada pembedaan jenis kelamin dalam tata bahasanya. Kata benda dan kata sifatnya juga hanya sedikit bervariasi. Itulah keuntungan bagi semua orang yang ingin belajar bahasa yang penting ini. Dan sebanyak mungkin orang harus mempelajarinya!