Buku frase

id Toko   »   pa ਦੁਕਾਨਾਂ

53 [lima puluh tiga]

Toko

Toko

53 [ਤਰਵੰਜਾ]

53 [Taravajā]

ਦੁਕਾਨਾਂ

[dukānāṁ]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Punjabi Bermain Selengkapnya
Kami mencari sebuah toko peralatan olahraga. ਅ--ਂ -ੱ- ਖ--ਾਂ -ੀ ----- ਲ-ਭ-----ਹਾ-। ਅਸ-- ਇ-ਕ ਖ-ਡ-- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰਹ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਖ-ਡ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ------------------------------------ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
a--ṁ---a-----āṁ d--dukā-a -ab-- r-hē ---. asīṁ ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ. a-ī- i-a k-ē-ā- d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- ----------------------------------------- asīṁ ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
Kami mencari sebuah toko daging. ਅ-ੀਂ--ੱ- --ਾ---ੀ---ਕ-ਨ---ਭ-ਰ-- -ਾਂ। ਅਸ-- ਇ-ਕ ਕਸ-ਈ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰਹ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਕ-ਾ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ----------------------------------- ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
A--ṁ---a-k-sā-ī ---duk-na-l-bha ra-- h--. Asīṁ ika kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ. A-ī- i-a k-s-'- d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- ----------------------------------------- Asīṁ ika kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ.
Kami mencari sebuah apotik. ਅਸ-- ਇੱਕ--ਵ-ਈਆਂ-ਦੀ ਦ-ਕ-ਨ --ਭ ਰ-- -ਾਂ। ਅਸ-- ਇ-ਕ ਦਵ-ਈਆ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰਹ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਦ-ਾ-ਆ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ------------------------------------- ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
Asī--i-a--a--'--āṁ--- ---ā-a l-bh--ra-ē-hā-. Asīṁ ika davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ. A-ī- i-a d-v-'-'-ṁ d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- -------------------------------------------- Asīṁ ika davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
Kami ingin membeli sebuah bola sepak. ਅ------- ---ਬਾ- --ੀ-ਣ---ੈ। ਅਸ-- ਇ-ਕ ਫ-ਟਬ-ਲ ਖਰ-ਦਣ- ਹ-। ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਫ-ਟ-ਾ- ਖ-ੀ-ਣ- ਹ-। -------------------------- ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ। 0
A-īṁ ik---hu--bāl--k---īdaṇī hai. Asīṁ ika phuṭabāla kharīdaṇī hai. A-ī- i-a p-u-a-ā-a k-a-ī-a-ī h-i- --------------------------------- Asīṁ ika phuṭabāla kharīdaṇī hai.
Kami ingin membeli salami. ਅ--ਂ ਸ-ਾਮ- -ਰੀਦਣ--ਹ-। ਅਸ-- ਸਲ-ਮ- ਖਰ-ਦਣ- ਹ-। ਅ-ੀ- ਸ-ਾ-ੀ ਖ-ੀ-ਣ- ਹ-। --------------------- ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ। 0
Asī--salā-- -harī-aṇī-h-i. Asīṁ salāmī kharīdaṇī hai. A-ī- s-l-m- k-a-ī-a-ī h-i- -------------------------- Asīṁ salāmī kharīdaṇī hai.
Kami ingin membeli obat-obatan. ਅ-ੀਂ-ਦ---ਆਂ----ਦ---- ਹਨ। ਅਸ-- ਦਵ-ਈਆ- ਖਰ-ਦਣ-ਆ- ਹਨ। ਅ-ੀ- ਦ-ਾ-ਆ- ਖ-ੀ-ਣ-ਆ- ਹ-। ------------------------ ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣੀਆਂ ਹਨ। 0
Asī--da-ā-ī-ā- khar-da-ī'āṁ----a. Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇī'āṁ hana. A-ī- d-v-'-'-ṁ k-a-ī-a-ī-ā- h-n-. --------------------------------- Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇī'āṁ hana.
Kami mencari toko peralatan olahraga untuk membeli bola sepak. ਅਸ-ਂ---ਟ-----ਰੀਦ--ਲ----ਕ ਖ-ਡਾ--ਦੀ ਦ-ਕਾ--ਲੱਭ---ੇ--ਾਂ। ਅਸ-- ਫ-ਟਬ-ਲ ਖਰ-ਦਣ ਲਈ ਇ-ਕ ਖ-ਡ-- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰਹ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਫ-ਟ-ਾ- ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਇ-ਕ ਖ-ਡ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ---------------------------------------------------- ਅਸੀਂ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
A--ṁ phuṭab--a-----īd-ṇ---a-ī---a-k--ḍ----ī-d--āna-l-bh--r--ē hāṁ. Asīṁ phuṭabāla kharīdaṇa la'ī ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ. A-ī- p-u-a-ā-a k-a-ī-a-a l-'- i-a k-ē-ā- d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- ------------------------------------------------------------------ Asīṁ phuṭabāla kharīdaṇa la'ī ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
Kami mencari toko daging untuk membeli salami. ਅ-ੀਂ -ਲ-ਮ---ਰ--- ਲ---ਸ-ਈ ਦੀ -ੁਕ---ਲ-- --- ---। ਅਸ-- ਸਲ-ਮ- ਖਰ-ਦਣ ਲਈ ਕਸ-ਈ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰਹ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਸ-ਾ-ੀ ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਕ-ਾ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ---------------------------------------------- ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
Asī---a-āmī k--r--a-a-l--- -a--'---ī ---āna-l-b-a--ahē----. Asīṁ salāmī kharīdaṇa la'ī kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ. A-ī- s-l-m- k-a-ī-a-a l-'- k-s-'- d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- ----------------------------------------------------------- Asīṁ salāmī kharīdaṇa la'ī kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ.
Kami mencari apotik untuk membeli obat-obatan. ਅ-ੀ- -ਵ-ਈਆਂ ਖਰੀਦਣ -ਈ-ਦ--ਈ-ਂ ----ੁਕ-- ਲ----------। ਅਸ-- ਦਵ-ਈਆ- ਖਰ-ਦਣ ਲਈ ਦਵ-ਈਆ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰਹ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਦ-ਾ-ਆ- ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਦ-ਾ-ਆ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ------------------------------------------------- ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
A-īṁ d-----'ā- -ha-ī-aṇ- --'---av----āṁ dī du---a la-ha-r--ē -ā-. Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇa la'ī davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ. A-ī- d-v-'-'-ṁ k-a-ī-a-a l-'- d-v-'-'-ṁ d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- ----------------------------------------------------------------- Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇa la'ī davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
Saya mencari toko perhiasan. ਮੈਂ ਇ----ਹਿਣ-ਆ- -ੀ --ਕਾ---ੱਭ-ਰਹ- - ਰਹੀਆਂ-ਹ--। ਮ-- ਇ-ਕ ਗਹ-ਣ-ਆ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰਹ- / ਰਹ-ਆ- ਹ--। ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਗ-ਿ-ਿ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- --------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। 0
Ma-- --a -a-i-i----dī-d-k--a -a--a r---/ -ah-'-ṁ-hā-. Maiṁ ika gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rahē/ rahī'āṁ hāṁ. M-i- i-a g-h-ṇ-'-ṁ d- d-k-n- l-b-a r-h-/ r-h-'-ṁ h-ṁ- ----------------------------------------------------- Maiṁ ika gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
Saya mencari toko peralatan foto. ਮ---ਇ---ਕ-ਮਰੇ----ਦੁ--- -ੱ--ਰ------ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮ-- ਇ-ਕ ਕ-ਮਰ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ--। ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਮ-ੇ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------ ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Maiṁ--k- ---m--ē dī---k--a l-b---r-h-- -ahī -ā-. Maiṁ ika kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ. M-i- i-a k-i-a-ē d- d-k-n- l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ- ------------------------------------------------ Maiṁ ika kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
Saya mencari sebuah toko kue. ਮੈਂ -----ੇਕ-ਦ-----ਾਨ --- ਰ----- ਰਹੀ--ਾਂ। ਮ-- ਇ-ਕ ਕ-ਕ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ--। ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਕ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma----ka-k-ka -ī d-kāna -a-ha-ri-ā---ah--hāṁ. Maiṁ ika kēka dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ. M-i- i-a k-k- d- d-k-n- l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ- --------------------------------------------- Maiṁ ika kēka dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
Saya berencana membeli sebuah cincin. ਮੈਂ -ੱ--ਅ--ੂਠ---ਰੀਦ--ਬਾਰੇ-ਸੋਚ-ਰ----ਹਾ- -ਰਹੀ--ਾਂ ਮ-- ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਠ- ਖਰ-ਦਣ ਬ-ਰ- ਸ-ਚ ਰ-ਹ- ਹ-- /ਰਹ- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਠ- ਖ-ੀ-ਣ ਬ-ਰ- ਸ-ਚ ਰ-ਹ- ਹ-ਂ /-ਹ- ਹ-ਂ ----------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ 0
M-i----- -g-ṭ-- --arīd-----ā--ih---ra-- ---. Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ. M-i- i-a a-ū-h- k-a-ī-a-a j- r-h-/ r-h- h-ṁ- -------------------------------------------- Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
Saya berencana membeli sebuah film. ਮੈਂ-ਇ-ਕ-ਫ-ਲਮ---ੀਦਣ ਬ--ੇ ਸ-- -ਿਹ---ਾਂ-/ਰ-- ਹਾਂ ਮ-- ਇ-ਕ ਫ-ਲਮ ਖਰ-ਦਣ ਬ-ਰ- ਸ-ਚ ਰ-ਹ- ਹ-- /ਰਹ- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਫ-ਲ- ਖ-ੀ-ਣ ਬ-ਰ- ਸ-ਚ ਰ-ਹ- ਹ-ਂ /-ਹ- ਹ-ਂ --------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ 0
Ma---i-- -h-l--- kharī---a -ā--ih-/-r-hī -ā-. Maiṁ ika philama kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ. M-i- i-a p-i-a-a k-a-ī-a-a j- r-h-/ r-h- h-ṁ- --------------------------------------------- Maiṁ ika philama kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
Saya berencana membeli kue tar. ਮ-ਂ--ੱ----ਕ ਖਰ-------- --ਚ-ਰਿਹਾ--ਾਂ /--ੀ ਹਾਂ ਮ-- ਇ-ਕ ਕ-ਕ ਖਰ-ਦਣ ਬ-ਰ- ਸ-ਚ ਰ-ਹ- ਹ-- /ਰਹ- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਕ ਖ-ੀ-ਣ ਬ-ਰ- ਸ-ਚ ਰ-ਹ- ਹ-ਂ /-ਹ- ਹ-ਂ -------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ 0
M--ṁ --- -ē-a----rī-----jā -i----r--ī-hā-. Maiṁ ika kēka kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ. M-i- i-a k-k- k-a-ī-a-a j- r-h-/ r-h- h-ṁ- ------------------------------------------ Maiṁ ika kēka kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
Saya mencari sebuah toko perhiasan untuk membeli sebuah cincin. ਮ-ਂ-ਇ---ਅੰਗੂਠੀ--ਰ--ਣ ਲਈ-ਗ-ਿ---ਂ-ਦੀ-ਦ--ਾਨ-----ਰਿਹ--- ਰਹ- ਹਾਂ। ਮ-- ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਠ- ਖਰ-ਦਣ ਲਈ ਗਹ-ਣ-ਆ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ--। ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਠ- ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਗ-ਿ-ਿ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M-i----a -g---- kh-rī--ṇa-l--- --hiṇ-'ā- -- d----a la----rih-/-ra-ī hāṁ. Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa la'ī gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ. M-i- i-a a-ū-h- k-a-ī-a-a l-'- g-h-ṇ-'-ṁ d- d-k-n- l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ- ------------------------------------------------------------------------ Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa la'ī gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
Saya mencari sebuah toko peralatan foto untuk membeli sebuah film. ਮੈਂ ਇ-ਕ--ੈਮਰ--ਦ--ਰੋਲ-ਖਰ-ਦ--ਲ--------ਦੀ--ੁਕਾਨ-ਲ---ਰ--- / -ਹ--ਹ-ਂ ਮ-- ਇ-ਕ ਕ-ਮਰ- ਦ- ਰ-ਲ ਖਰ-ਦਣ ਲਈ ਕ-ਮਰ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਮ-ੇ ਦ- ਰ-ਲ ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਕ-ਮ-ੇ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ --------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦਾ ਰੋਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ 0
Maiṁ ik- k--ma-ē d- -----kh--ī--ṇa --'ī kai-ar--dī-du-ān---a----ri-ā/--a-- -āṁ. Maiṁ ika kaimarē dā rōla kharīdaṇa la'ī kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ. M-i- i-a k-i-a-ē d- r-l- k-a-ī-a-a l-'- k-i-a-ē d- d-k-n- l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ- ------------------------------------------------------------------------------- Maiṁ ika kaimarē dā rōla kharīdaṇa la'ī kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
Saya mencari sebuah toko kue untuk membeli kue tar. ਮੈ- -----ੇਕ--ਰੀਦਣ-ਲਈ ----ੀ -ੱ- ਰਿਹਾ---ਰਹੀ ---। ਮ-- ਇ-ਕ ਕ-ਕ ਖਰ-ਦਣ ਲਈ ਬ-ਕਰ- ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ--। ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਕ ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਬ-ਕ-ੀ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਬੇਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M-i--------ka k-a---a------ī-b------la-h--r--ā- r-hī-hā-. Maiṁ ika kēka kharīdaṇa la'ī bēkarī labha rihā/ rahī hāṁ. M-i- i-a k-k- k-a-ī-a-a l-'- b-k-r- l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ- --------------------------------------------------------- Maiṁ ika kēka kharīdaṇa la'ī bēkarī labha rihā/ rahī hāṁ.

Mengubah bahasa = Mengubah kepribadian

Bahasa kita milik kita. Bahasa merupakan bagian penting dari kepribadian kita. Tetapi banyak orang berbicara beberapa bahasa. Apakah itu berarti mereka memiliki kepribadian ganda? Para peneliti percaya: ya! Ketika kita mengubah bahasa, kita juga mengubah kepribadian kita. Artinya, kita berperilaku berbeda. Ilmuwan Amerika telah sampai pada kesimpulan ini. Mereka mempelajari perilaku wanita bi-lingual. Wanita-wanita ini tumbuh dengan bahasa Inggris dan Spanyol. Mereka sama-sama akrab dengan kedua bahasa dan budaya. Meskipun demikian, perilaku mereka tergantung pada bahasa. Ketika mereka berbicara bahasa Spanyol wanita lebih percaya diri. Mereka juga nyaman ketika orang-orang di sekitar mereka berbahasa Spanyol. Kemudian, ketika mereka berbicara dalam bahasa Inggris, perilaku mereka berubah. Mereka kurang percaya diri dan sering tidak yakin akan diri mereka sendiri. Para peneliti melihat bahwa perempuan juga menjadi lebih penyendiri. Jadi bahasa yang kita gunakan mempengaruhi perilaku kita. Para peneliti belum tahu mengapa terjadi hal ini. Mungkin kita dituntun oleh norma-norma budaya. Ketika berbicara, kita berpikir tentang budaya bahasa yang kita ucapkan. Itu dilakukan secara otomatis. Oleh karena itu, kita mencoba untuk beradaptasi dengan kebudayaan tersebut. Kita berperilaku dengan cara dan adat budaya itu. Penutur bahasa Tionghoa terlihat sangat pendiam dalam percobaan. Kemudian ketika mereka berbicara bahasa Inggris, mereka lebih terbuka. Mungkin kita mengubah perilaku kita untuk mengintegrasikan diri lebih baik. Kita ingin menjadi seperti mereka yang kita ajak bicara ...
Tahukah kamu?
Bahasa Belarusia termasuk di antara bahasa-bahasa Slavik Timur. Ini adalah bahasa asli dari sekitar 8 juta orang. Orang-orang ini semuanya hidup di Belarus. Meskipun ada juga orang-orang di Polandia yang berbicara bahasa Belarusia. Bahasa Belarusia memiliki kaitan erat dengan bahasa Rusia dan Ukraina. Itu berarti bahwa bahasa-bahasa ini sangat mirip satu sama lain. Mereka semua berasal dari bahasa leluhur yang sama, yaitu Rus. Meskipun demikian, ada beberapa perbedaan penting. Sebagai contohnya, ortografi bahasa Belarusia bersifat sangat fonetis. Itu berarti pengucapan kata-katanya menentukan bagaimana kata-kata tersebut ditulis. Fitur ini membedakan bahasa Belarusia dengan kedua bahasa kerabatnya. Ada juga banyak kata dalam bahasa Belarusia yang berasal dari bahasa Polandia. Itu tidak terjadi dalam bahasa Rusia. Tata bahasa Belarusia sangat mirip dengan tata bahasa dari bahasa Slavik lainnya. Siapa pun yang menyukai rumpun bahasa ini sudah pasti harus belajar bahasa Belarusia!