Buku frase

id Di Bioskop   »   pa ਸਿਨਮਾਘਰ ਵਿੱਚ

45 [empat puluh lima]

Di Bioskop

Di Bioskop

45 [ਪੰਤਾਲੀ]

45 [Patālī]

ਸਿਨਮਾਘਰ ਵਿੱਚ

[sinamāghara vica]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Punjabi Bermain Selengkapnya
Kami ingin pergi ke bioskop. ਅ-ੀਂ-ਸਿਨ-ਾਘ- -ਾਣ- ਚਾ----ੇ---ਚ-ਹ----ਆ--ਹਾਂ। ਅਸ-- ਸ-ਨਮ-ਘਰ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ-ਆ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਸ-ਨ-ਾ-ਰ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- ------------------------------------------ ਅਸੀਂ ਸਿਨਮਾਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ। 0
a-ī--s-na-āg-a-a--āṇ- ---u-ē/ c---d-'----āṁ. asīṁ sinamāghara jāṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ. a-ī- s-n-m-g-a-a j-ṇ- c-h-d-/ c-h-d-'-ṁ h-ṁ- -------------------------------------------- asīṁ sinamāghara jāṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
Hari ini sedang diputar film yang bagus. ਅ----ੱਕ -ੰਗੀ-ਫ--ਮ---ਲ -ਹੀ--ੈ। ਅ-ਜ ਇ-ਕ ਚ-ਗ- ਫ-ਲਮ ਚ-ਲ ਰਹ- ਹ-। ਅ-ਜ ਇ-ਕ ਚ-ਗ- ਫ-ਲ- ਚ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-। ----------------------------- ਅੱਜ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਫਿਲਮ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। 0
A---ika cag--phila-- ---a --hī--a-. Aja ika cagī philama cala rahī hai. A-a i-a c-g- p-i-a-a c-l- r-h- h-i- ----------------------------------- Aja ika cagī philama cala rahī hai.
Filmnya masih sangat baru. ਫਿਲ--ਇਕ-ਮ---ੀ--ਹ-। ਫ-ਲਮ ਇਕਦਮ ਨਵ-- ਹ-। ਫ-ਲ- ਇ-ਦ- ਨ-ੀ- ਹ-। ------------------ ਫਿਲਮ ਇਕਦਮ ਨਵੀਂ ਹੈ। 0
Philama--k-d-m---a-ī- hai. Philama ikadama navīṁ hai. P-i-a-a i-a-a-a n-v-ṁ h-i- -------------------------- Philama ikadama navīṁ hai.
Di mana meja kasir? ਟਿਕ- ----ੇ -ਿਲਣਗੇ? ਟ-ਕਟ ਕ--ਥ- ਮ-ਲਣਗ-? ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੇ ਮ-ਲ-ਗ-? ------------------ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਮਿਲਣਗੇ? 0
Ṭ-ka-a --th- mila---ē? Ṭikaṭa kithē milaṇagē? Ṭ-k-ṭ- k-t-ē m-l-ṇ-g-? ---------------------- Ṭikaṭa kithē milaṇagē?
Apakah masih ada tempat kosong? ਕ- -ਜ---ੀ--ੋ----- ਖਾ-- --? ਕ- ਅਜ- ਵ- ਕ-ਈ ਸ-ਟ ਖ-ਲ- ਹ-? ਕ- ਅ-ੇ ਵ- ਕ-ਈ ਸ-ਟ ਖ-ਲ- ਹ-? -------------------------- ਕੀ ਅਜੇ ਵੀ ਕੋਈ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ? 0
K- a-ē v---ō-ī s-ṭa -hā-ī-h-i? Kī ajē vī kō'ī sīṭa khālī hai? K- a-ē v- k-'- s-ṭ- k-ā-ī h-i- ------------------------------ Kī ajē vī kō'ī sīṭa khālī hai?
Berapa harga tiket masuknya? ਟ-ਕ----ੰ-- --ਆਂ ਹ-? ਟ-ਕਟ ਕ--ਨ- ਦ-ਆ- ਹਨ? ਟ-ਕ- ਕ-ੰ-ੇ ਦ-ਆ- ਹ-? ------------------- ਟਿਕਟ ਕਿੰਨੇ ਦੀਆਂ ਹਨ? 0
Ṭ-k-------- --'ā- -a--? Ṭikaṭa kinē dī'āṁ hana? Ṭ-k-ṭ- k-n- d-'-ṁ h-n-? ----------------------- Ṭikaṭa kinē dī'āṁ hana?
Kapan mulai pertunjukannya? ਫਿਲ- -ਦ-ਂ-ਸ਼ੁਰ--ਹੁੰਦੀ-ਹੈ? ਫ-ਲਮ ਕਦ-- ਸ਼-ਰ- ਹ--ਦ- ਹ-? ਫ-ਲ- ਕ-ੋ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ੰ-ੀ ਹ-? ------------------------ ਫਿਲਮ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ? 0
P---a-a --d-ṁ-śurū----ī h--? Philama kadōṁ śurū hudī hai? P-i-a-a k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i- ---------------------------- Philama kadōṁ śurū hudī hai?
Berapa lama filmnya? ਫਿ-ਮ ਕਿ-ਨ---ਜ--ਤ-ਕ--ੱ-ੇਗ-? ਫ-ਲਮ ਕ--ਨ- ਵਜ- ਤ-ਕ ਚ-ਲ-ਗ-? ਫ-ਲ- ਕ-ੰ-ੇ ਵ-ੇ ਤ-ਕ ਚ-ਲ-ਗ-? -------------------------- ਫਿਲਮ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਤੱਕ ਚੱਲੇਗੀ? 0
P-il-ma k-n---aj- ta-- calēg-? Philama kinē vajē taka calēgī? P-i-a-a k-n- v-j- t-k- c-l-g-? ------------------------------ Philama kinē vajē taka calēgī?
Apakah tiketnya sudah dapat dipesan? ਕੀ--ਿਕਟ----ਰਾ--ਾ-ਕ-ਨ -ੀਤਾ ਜ--ਸ-ਦਾ-ਹ-? ਕ- ਟ-ਕਟ ਦ- ਰ-ਖਵ--ਕਰਨ ਕ-ਤ- ਜ- ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਟ-ਕ- ਦ- ਰ-ਖ-ਾ-ਕ-ਨ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------------- ਕੀ ਟਿਕਟ ਦਾ ਰਾਖਵਾਂਕਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ? 0
Kī ṭ-ka----- --kh-vā-ka-an- kī-ā jā -ak--ā--a-? Kī ṭikaṭa dā rākhavāṅkarana kītā jā sakadā hai? K- ṭ-k-ṭ- d- r-k-a-ā-k-r-n- k-t- j- s-k-d- h-i- ----------------------------------------------- Kī ṭikaṭa dā rākhavāṅkarana kītā jā sakadā hai?
Saya ingin duduk di belakang. ਮ-ਂ--- ਤ-ਂ ----ੇ-ਬ---- ਚ--ੁ-ਦਾ-/--ਾ-ੁ-ਦੀ -ਾ-। ਮ-- ਸਭ ਤ-- ਪ--ਛ- ਬ-ਠਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਸ- ਤ-ਂ ਪ-ੱ-ੇ ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------------- ਮੈਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--ṁ --bh----- p--hē ---ṭ---ā---hud-/----ud--hāṁ. Maiṁ sabha tōṁ pichē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- s-b-a t-ṁ p-c-ē b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ------------------------------------------------- Maiṁ sabha tōṁ pichē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Saya ingin duduk di depan. ਮੈ--ਸਾਹਮਣੇ ਬੈ-ਣ- ਚਾਹੁ-ਦਾ /--ਾ---ਦ---ਾਂ। ਮ-- ਸ-ਹਮਣ- ਬ-ਠਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਸ-ਹ-ਣ- ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਹਮਣੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Ma-ṁ--ā---aṇ--ba--h--ā-cāh---/ --hu-ī---ṁ. Maiṁ sāhamaṇē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- s-h-m-ṇ- b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ------------------------------------------ Maiṁ sāhamaṇē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Saya ingin duduk di tengah. ਮੈਂ--ਿ-ਕ----ਿ-ੇ ਬੈ-ਣਾ-ਚ---ੰਦਾ -------ਦ- --ਂ। ਮ-- ਵ-ਚਕ-ਰ ਜ-ਹ- ਬ-ਠਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਵ-ਚ-ਾ- ਜ-ਹ- ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- -------------------------------------------- ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਜਿਹੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Mai- ----k-ra j-hē -ai-ha-ā cā--dā- c-hu------. Maiṁ vicakāra jihē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- v-c-k-r- j-h- b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ----------------------------------------------- Maiṁ vicakāra jihē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Filmnya menegangkan. ਫ-ਲਮ --ਗ- --। ਫ-ਲਮ ਚ-ਗ- ਸ-। ਫ-ਲ- ਚ-ਗ- ਸ-। ------------- ਫਿਲਮ ਚੰਗੀ ਸੀ। 0
P---am- cagī-s-. Philama cagī sī. P-i-a-a c-g- s-. ---------------- Philama cagī sī.
Filmnya tidak membosankan. ਫ-ਲਮ--ੀ-- ਨਹ---ਸ-। ਫ-ਲਮ ਨ-ਰਸ ਨਹ-- ਸ-। ਫ-ਲ- ਨ-ਰ- ਨ-ੀ- ਸ-। ------------------ ਫਿਲਮ ਨੀਰਸ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
Ph---ma -----a --hīṁ sī. Philama nīrasa nahīṁ sī. P-i-a-a n-r-s- n-h-ṁ s-. ------------------------ Philama nīrasa nahīṁ sī.
Tapi bukunya lebih bagus dibanding filmnya. ਪ- ਇਸ ਫਿ-ਮ -ੀ ਕਿ-ਾਬ----ਦਾ--ੰ-- ਸ-। ਪਰ ਇਸ ਫ-ਲਮ ਦ- ਕ-ਤ-ਬ ਜ਼-ਆਦ- ਚ-ਗ- ਸ-। ਪ- ਇ- ਫ-ਲ- ਦ- ਕ-ਤ-ਬ ਜ਼-ਆ-ਾ ਚ-ਗ- ਸ-। ---------------------------------- ਪਰ ਇਸ ਫਿਲਮ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚੰਗੀ ਸੀ। 0
P-r----a--h-lama--ī-k-t--a-z---dā---g- --. Para isa philama dī kitāba zi'ādā cagī sī. P-r- i-a p-i-a-a d- k-t-b- z-'-d- c-g- s-. ------------------------------------------ Para isa philama dī kitāba zi'ādā cagī sī.
Bagaimana musiknya? ਸੰ--ਤ-ਕਿਹੋ ------ੀ? ਸ-ਗ-ਤ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-? ਸ-ਗ-ਤ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-? ------------------- ਸੰਗੀਤ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਸੀ? 0
S-gī-a-k--ō---h- -ī? Sagīta kihō jihā sī? S-g-t- k-h- j-h- s-? -------------------- Sagīta kihō jihā sī?
Bagaimana aktornya? ਕ----ਰ-ਕਿ-- ਜਿ-- ਸਨ? ਕਲ-ਕ-ਰ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸਨ? ਕ-ਾ-ਾ- ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-? -------------------- ਕਲਾਕਾਰ ਕਿਹੋ ਜਿਹੇ ਸਨ? 0
Kalā--r----hō--ihē-s-n-? Kalākāra kihō jihē sana? K-l-k-r- k-h- j-h- s-n-? ------------------------ Kalākāra kihō jihē sana?
Apakah ada terjemahan dalam bahasa Inggris? ਕ- ਸ-ਰਲ-- ਅੰਗਰੇ-- ਵ-ੱ--ਸ-? ਕ- ਸ-ਰਲ-ਖ ਅ-ਗਰ-ਜ਼- ਵ--ਚ ਸਨ? ਕ- ਸ-ਰ-ੇ- ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਵ-ੱ- ਸ-? -------------------------- ਕੀ ਸਿਰਲੇਖ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਨ? 0
K-----al--h- ag-r--ī v--a s-n-? Kī siralēkha agarēzī vica sana? K- s-r-l-k-a a-a-ē-ī v-c- s-n-? ------------------------------- Kī siralēkha agarēzī vica sana?

Bahasa dan musik

Musik adalah sebuah fenomena dunia. Semua bangsa di bumi membuat musik. Dan musik dipahami dalam semua budaya. Sebuah studi ilmiah membuktikan hal ini. Di dalamnya, musik barat dimainkan untuk orang suku terasing. Suku Afrika ini tidak memiliki akses ke dunia modern. Meskipun demikian, mereka mampu mengenalinya saat mereka mendengar lagu-lagu ceria atau lagu sedih. Mengapa demikian belum diteliti. Tapi musik tampaknya menjadi bahasa tanpa batas. Dan kita semua entah bagaimana belajar bagaimana menafsirkannya dengan benar. Namun, musik tidak memiliki keuntungan evolusi. Mengapa kita dapat tetap memahaminya bagaimanapun juga, itu berhubungan dengan bahasa kita. Karena musik dan bahasa saling terkait satu sama lain. Mereka diproses sama dalam otak. Mereka juga berfungsi sama. Keduanya menggabungkan nada dan suara sesuai dengan aturan tertentu. Bahkan bayi memahami musik, mereka mempelajarinya di dalam rahim. Di sana mereka mendengar melodi bahasa ibu mereka. Kemudian ketika mereka keluar ke dunia mereka dapat memahami musik. Bisa dikatakan bahwa musik meniru melodi bahasa. Emosi juga diekspresikan melalui kecepatan pada keduanya, baik bahasa maupun musik. Jadi dengan menggunakan pengetahuan bahasa kita, kita dapat memahami emosi dalam musik. Sebaliknya, orang musik seringkali lebih mudah belajar bahasa. Banyak musisi menghafal bahasa seperti melodi. Dengan demikian, mereka bisa mengingat bahasa dengan lebih baik. Yang menarik adalah bahwa lagu nina bobo di seluruh dunia terdengar sangat mirip. Hal ini membuktikan betapa bahasa musik bersifat internasional. Dan mungkin juga yang paling indah dari semua bahasa ...
Tahukah kamu?
Bahasa Telugu adalah bahasa asli dari sekitar 75 juta orang. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Dravida. Bahasa telugu terutama digunakan di India tenggara. Bahasa ini adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di India setelah bahasa Hindi dan Bengali. Sebelumnya, bahasa Telugu lisan dan tertulis sangatlah berbeda. Hampir bisa dikatakan bahwa keduanya adalah dua bahasa yang berbeda. Kemudian bahasa tertulis dimodernisasi sehingga bisa digunakan di mana saja. Bahasa Telugu terbagi menjadi banyak dialek, meskipun dialek-dialek di bagian utara dianggap sangat murni. Pengucapannya tidak terlalu mudah. Sehingga harus dipraktekkan dengan penutur asli. Bahasa Telugu ditulis dalam aksaranya sendiri. Aksaranya adalah hibrida dari tulisan alfabet dan suku kata. Ciri khas aksaranya adalah banyaknya bentuk bundar. Bentuk-bentuk ini merupakan ciri khas aksara India selatan. Belajarlah bahasa Telugu - ada banyak sekali yang bisa ditemukan!