Buku frase

id Adjektif 1   »   te విశేషణాలు 1

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

78 [డెబ్బై ఎనిమిది]

78 [Ḍebbai enimidi]

విశేషణాలు 1

[Viśēṣaṇālu 1]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Telugu Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua ఒ--మ-సల----ిడ ఒక మ-సల- ఆవ-డ ఒ- మ-స-ి ఆ-ి- ------------- ఒక ముసలి ఆవిడ 0
O-a --sa-- -v-ḍa Oka musali āviḍa O-a m-s-l- ā-i-a ---------------- Oka musali āviḍa
seorang wanita gemuk ల-వ-గ-ఉ--న--క -వ-డ ల-వ-గ-ఉన-న ఒక ఆవ-డ ల-వ-గ-ఉ-్- ఒ- ఆ-ి- ------------------ లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ 0
Lā----'-nn- ok---v-ḍa Lāvugā'unna oka āviḍa L-v-g-'-n-a o-a ā-i-a --------------------- Lāvugā'unna oka āviḍa
seorang wanita yang ingin tahu ఉత-సుకత కలిగిన ఒక ఆ--డ ఉత-స-కత కల-గ-న ఒక ఆవ-డ ఉ-్-ు-త క-ి-ి- ఒ- ఆ-ి- ---------------------- ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ 0
Utsu-ata----igin- --a----ḍa Utsukata kaligina oka āviḍa U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a --------------------------- Utsukata kaligina oka āviḍa
sebuah mobil baru ఒక -ొత-- -ా-ు ఒక క-త-త క-ర- ఒ- క-త-త క-ర- ------------- ఒక కొత్త కారు 0
Oka-ko-ta-k-ru Oka kotta kāru O-a k-t-a k-r- -------------- Oka kotta kāru
sebuah mobil yang kencang వ----- వెళ్ళే ఒ- కా-ు వ-గ-గ- వ-ళ-ళ- ఒక క-ర- వ-గ-గ- వ-ళ-ళ- ఒ- క-ర- --------------------- వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు 0
V--aṅg- --ḷ-- -ka k--u Vēgaṅgā veḷḷē oka kāru V-g-ṅ-ā v-ḷ-ē o-a k-r- ---------------------- Vēgaṅgā veḷḷē oka kāru
sebuah mobil yang nyaman స----య-గా ఉన-న ఒ--కారు స-కర-య-గ- ఉన-న ఒక క-ర- స-క-్-ం-ా ఉ-్- ఒ- క-ర- ---------------------- సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు 0
Sau-ar--ṅ-----na -ka-kāru Saukaryaṅgā unna oka kāru S-u-a-y-ṅ-ā u-n- o-a k-r- ------------------------- Saukaryaṅgā unna oka kāru
sebuah baju biru ఒక-న-లం రం-ు-ద--్-ు-ు ఒక న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- ఒ- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- --------------------- ఒక నీలం రంగు దుస్తులు 0
O-- nīlaṁ-----u du----u Oka nīlaṁ raṅgu dustulu O-a n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u ----------------------- Oka nīlaṁ raṅgu dustulu
sebuah baju merah ఒ- ---ప- ర--ు--ుస----ు ఒక ఎర-ప- ర-గ- ద-స-త-ల- ఒ- ఎ-ు-ు ర-గ- ద-స-త-ల- ---------------------- ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు 0
O-a-er-pu r---u--ust-lu Oka erupu raṅgu dustulu O-a e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u ----------------------- Oka erupu raṅgu dustulu
sebuah baju hijau ఒ---క-ప--చ రం-- -ుస్-ు-ు ఒక ఆక-పచ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- ఒ- ఆ-ు-చ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- ------------------------ ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు 0
O-- ---pacca raṅ-----s-u-u Oka ākupacca raṅgu dustulu O-a ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u -------------------------- Oka ākupacca raṅgu dustulu
sebuah tas hitam ఒక-న-్ల---చి ఒక నల-ల స-చ- ఒ- న-్- స-చ- ------------ ఒక నల్ల సంచి 0
O-a--al-a-san--i Oka nalla san-ci O-a n-l-a s-n-c- ---------------- Oka nalla san̄ci
sebuah tas cokelat గ-------- -ల-ఒక స-చి గ-ధ-మర-గ- గల ఒక స-చ- గ-ధ-మ-ం-ు గ- ఒ- స-చ- -------------------- గోధుమరంగు గల ఒక సంచి 0
G----mara-gu--al- --a san--i Gōdhumaraṅgu gala oka san-ci G-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c- ---------------------------- Gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci
sebuah tas putih ఒక--ెల్--సంచి ఒక త-ల-ల స-చ- ఒ- త-ల-ల స-చ- ------------- ఒక తెల్ల సంచి 0
Ok---el-- s-n̄ci Oka tella san-ci O-a t-l-a s-n-c- ---------------- Oka tella san̄ci
orang-orang yang ramah మంచి---ు-ు-ు మ-చ- మన-ష-ల- మ-చ- మ-ు-ు-ు ------------ మంచి మనుషులు 0
M--̄-- manuṣ--u Man-ci manuṣulu M-n-c- m-n-ṣ-l- --------------- Man̄ci manuṣulu
orang-orang yang sopan వ-న--గల మన--ు-ు వ-నయ-గల మన-ష-ల- వ-న-ం-ల మ-ు-ు-ు --------------- వినయంగల మనుషులు 0
Vin---ṅg--- ma-u-u-u Vinayaṅgala manuṣulu V-n-y-ṅ-a-a m-n-ṣ-l- -------------------- Vinayaṅgala manuṣulu
orang-orang yang menarik మ-ో-ర-----న-ష--ు మన-హరమ-న మన-ష-ల- మ-ో-ర-ై- మ-ు-ు-ు ---------------- మనోహరమైన మనుషులు 0
Man---ra-ain- -a-u---u Manōharamaina manuṣulu M-n-h-r-m-i-a m-n-ṣ-l- ---------------------- Manōharamaina manuṣulu
anak-anak yang menyenangkan మ---ద----ే పిల-ల-ు మ-ద-ద-చ-చ- ప-ల-లల- మ-ద-ద-చ-చ- ప-ల-ల-ు ------------------ ముద్దొచ్చే పిల్లలు 0
Mudd--cē--illa-u Muddoccē pillalu M-d-o-c- p-l-a-u ---------------- Muddoccē pillalu
anak-anak yang nakal చ---ప-కొయ్య--ి-్లలు చ-ల-ప-క-య-య ప-ల-లల- చ-ల-ప-క-య-య ప-ల-ల-ు ------------------- చిలిపికొయ్య పిల్లలు 0
Cil---koy-a p---a-u Cilipikoyya pillalu C-l-p-k-y-a p-l-a-u ------------------- Cilipikoyya pillalu
anak-anak yang baik స--బు--ధ--ల ---్-లు సద-బ-ద-ధ-గల ప-ల-లల- స-్-ు-్-ి-ల ప-ల-ల-ు ------------------- సద్బుద్ధిగల పిల్లలు 0
Sa--u-----g-la --l---u Sadbud'dhigala pillalu S-d-u-'-h-g-l- p-l-a-u ---------------------- Sadbud'dhigala pillalu

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...