Frasario

it Colori   »   mr रंग

14 [quattordici]

Colori

Colori

१४ [चौदा]

14 [Caudā]

रंग

[raṅga]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Marathi Suono di più
La neve è bianca. बर----ां--- ----. बर-फ प--ढर- असत-. ब-्- प-ं-र- अ-त-. ----------------- बर्फ पांढरा असतो. 0
ba---a p--ḍ-a-- -s---. barpha pāṇḍharā asatō. b-r-h- p-ṇ-h-r- a-a-ō- ---------------------- barpha pāṇḍharā asatō.
Il sole è giallo. सूर्य-------अ-त-. स-र-य प-वळ- असत-. स-र-य प-व-ा अ-त-. ----------------- सूर्य पिवळा असतो. 0
Sūr-a pi---ā -s-tō. Sūrya pivaḷā asatō. S-r-a p-v-ḷ- a-a-ō- ------------------- Sūrya pivaḷā asatō.
L’arancia è arancione. स-त्----ा--ंग- -स-े. स-त-र- न-र--ग- असत-. स-त-र- न-र-ं-ी अ-त-. -------------------- संत्रे नारिंगी असते. 0
S--trē -ā--------at-. Santrē nāriṅgī asatē. S-n-r- n-r-ṅ-ī a-a-ē- --------------------- Santrē nāriṅgī asatē.
La ciliegia è rossa. चेरी ल-ल----े. च-र- ल-ल असत-. च-र- ल-ल अ-त-. -------------- चेरी लाल असते. 0
Cēr--------satē. Cērī lāla asatē. C-r- l-l- a-a-ē- ---------------- Cērī lāla asatē.
Il cielo è azzurro. आकाश न-ळे अस--. आक-श न-ळ- असत-. आ-ा- न-ळ- अ-त-. --------------- आकाश नीळे असते. 0
Ā-āś- nīḷ- -sat-. Ākāśa nīḷē asatē. Ā-ā-a n-ḷ- a-a-ē- ----------------- Ākāśa nīḷē asatē.
L’erba è verde. ग-त -िर-े अस-े. गवत ह-रव- असत-. ग-त ह-र-े अ-त-. --------------- गवत हिरवे असते. 0
G---t- --rav- asa--. Gavata hiravē asatē. G-v-t- h-r-v- a-a-ē- -------------------- Gavata hiravē asatē.
La terra è marrone. म-त--त-कि---असते. म-त- तपक-र- असत-. म-त- त-क-र- अ-त-. ----------------- माती तपकिरी असते. 0
M-tī -----i-ī--sa-ē. Mātī tapakirī asatē. M-t- t-p-k-r- a-a-ē- -------------------- Mātī tapakirī asatē.
La nuvola è grigia. ढग--र---अ-तो. ढग करड- असत-. ढ- क-ड- अ-त-. ------------- ढग करडा असतो. 0
Ḍ-a-- k--a----s---. Ḍhaga karaḍā asatō. Ḍ-a-a k-r-ḍ- a-a-ō- ------------------- Ḍhaga karaḍā asatō.
Le ruote sono nere. टा-र--ा-े अस---. ट-यर क-ळ- असत-त. ट-य- क-ळ- अ-त-त- ---------------- टायर काळे असतात. 0
Ṭ-y-r--k-ḷē a----ta. Ṭāyara kāḷē asatāta. Ṭ-y-r- k-ḷ- a-a-ā-a- -------------------- Ṭāyara kāḷē asatāta.
Di che colore è la neve? Bianca. ब-्फ--ा--ं--क--त--असत-- --ं-रा. बर-फ-च- र-ग क-णत- असत-? प--ढर-. ब-्-ा-ा र-ग क-ण-ा अ-त-? प-ं-र-. ------------------------------- बर्फाचा रंग कोणता असतो? पांढरा. 0
Ba--hācā---ṅg- kōṇa-- asa--?---ṇ-harā. Barphācā raṅga kōṇatā asatō? Pāṇḍharā. B-r-h-c- r-ṅ-a k-ṇ-t- a-a-ō- P-ṇ-h-r-. -------------------------------------- Barphācā raṅga kōṇatā asatō? Pāṇḍharā.
Di che colore è il sole? Giallo. सूर्य----र-----णत--अ-----पि-ळ-. स-र-य-च- र-ग क-णत- असत-? प-वळ-. स-र-य-च- र-ग क-ण-ा अ-त-? प-व-ा- ------------------------------- सूर्याचा रंग कोणता असतो? पिवळा. 0
Sū--ā-- raṅ-- -ōṇa-ā---a-ō--Piv-ḷā. Sūryācā raṅga kōṇatā asatō? Pivaḷā. S-r-ā-ā r-ṅ-a k-ṇ-t- a-a-ō- P-v-ḷ-. ----------------------------------- Sūryācā raṅga kōṇatā asatō? Pivaḷā.
Di che colore è l’arancia? Arancione. स--्र----ा र-ग -ोणता-अ-तो- न--िं-ी. स-त-र-य-च- र-ग क-णत- असत-? न-र--ग-. स-त-र-य-च- र-ग क-ण-ा अ-त-? न-र-ं-ी- ----------------------------------- संत्र्याचा रंग कोणता असतो? नारिंगी. 0
S----yā-ā ---g--kōṇatā--s-t-- N----g-. Santryācā raṅga kōṇatā asatō? Nāriṅgī. S-n-r-ā-ā r-ṅ-a k-ṇ-t- a-a-ō- N-r-ṅ-ī- -------------------------------------- Santryācā raṅga kōṇatā asatō? Nāriṅgī.
Di che colore è la ciliegia? Rossa. चेरीचा र-ग----त----त-? ---. च-र-च- र-ग क-णत- असत-? ल-ल. च-र-च- र-ग क-ण-ा अ-त-? ल-ल- --------------------------- चेरीचा रंग कोणता असतो? लाल. 0
C-r--ā---ṅg- -ōṇat--as-tō- --la. Cērīcā raṅga kōṇatā asatō? Lāla. C-r-c- r-ṅ-a k-ṇ-t- a-a-ō- L-l-. -------------------------------- Cērīcā raṅga kōṇatā asatō? Lāla.
Di che colore è il cielo? Azzurro. आ-ाश--ा रं--क-णत- अस-ो?--ीळ-. आक-श-च- र-ग क-णत- असत-? न-ळ-. आ-ा-ा-ा र-ग क-ण-ा अ-त-? न-ळ-. ----------------------------- आकाशाचा रंग कोणता असतो? नीळा. 0
Āk-ś----r-ṅg----ṇa-----a--- Nīḷā. Ākāśācā raṅga kōṇatā asatō? Nīḷā. Ā-ā-ā-ā r-ṅ-a k-ṇ-t- a-a-ō- N-ḷ-. --------------------------------- Ākāśācā raṅga kōṇatā asatō? Nīḷā.
Di che colore è l’erba? Verde. गव-ा-ा-र-ग-को--ा ---ो---िर-ा. गवत-च- र-ग क-णत- असत-? ह-रव-. ग-त-च- र-ग क-ण-ा अ-त-? ह-र-ा- ----------------------------- गवताचा रंग कोणता असतो? हिरवा. 0
Gav----ā--aṅga -ō---ā asatō--H----ā. Gavatācā raṅga kōṇatā asatō? Hiravā. G-v-t-c- r-ṅ-a k-ṇ-t- a-a-ō- H-r-v-. ------------------------------------ Gavatācā raṅga kōṇatā asatō? Hiravā.
Di che colore è la terra? Marrone. म-ती-ा---ग क---ा ---------ि--. म-त-च- र-ग क-णत- असत-? तपक-र-. म-त-च- र-ग क-ण-ा अ-त-? त-क-र-. ------------------------------ मातीचा रंग कोणता असतो? तपकिरी. 0
Mātīcā --ṅ-- kōṇ-tā a-a-ō? Ta-a--rī. Mātīcā raṅga kōṇatā asatō? Tapakirī. M-t-c- r-ṅ-a k-ṇ-t- a-a-ō- T-p-k-r-. ------------------------------------ Mātīcā raṅga kōṇatā asatō? Tapakirī.
Di che colore è la nuvola? Grigia. ढगाच--रंग ----ा अ-तो- -र--. ढग-च- र-ग क-णत- असत-? करड-. ढ-ा-ा र-ग क-ण-ा अ-त-? क-ड-. --------------------------- ढगाचा रंग कोणता असतो? करडा. 0
Ḍh---c---aṅga--ō-a-ā ---t-? -ar---. Ḍhagācā raṅga kōṇatā asatō? Karaḍā. Ḍ-a-ā-ā r-ṅ-a k-ṇ-t- a-a-ō- K-r-ḍ-. ----------------------------------- Ḍhagācā raṅga kōṇatā asatō? Karaḍā.
Di che colore sono le ruote? Nere. ट-य----- रंग--ो--ा-अस----क---. ट-यर--च- र-ग क-णत- असत-? क-ळ-. ट-य-ा-च- र-ग क-ण-ा अ-त-? क-ळ-. ------------------------------ टायरांचा रंग कोणता असतो? काळा. 0
Ṭāy-----c---aṅ-- ----tā a--tō?-Kāḷā. Ṭāyarān-cā raṅga kōṇatā asatō? Kāḷā. Ṭ-y-r-n-c- r-ṅ-a k-ṇ-t- a-a-ō- K-ḷ-. ------------------------------------ Ṭāyarān̄cā raṅga kōṇatā asatō? Kāḷā.

Le donne non parlano come gli uomini

Che le donne e gli uomini siano diversi tra loro è noto a tutti. Lo sapevate che si esprimono anche diversamente? Lo dimostrano diversi studi, secondo cui le donne adotterebbero comportamenti linguistici diversi rispetto agli uomini. Si esprimono spesso in modo più indiretto e riservato. Gli uomini, invece, utilizzerebbero la lingua in modo diretto e chiaro. Anche gli argomenti di cui discutono sono diversi. Gli uomini parlano molto dei fatti di cronaca, di economia e sport, mentre le donne preferiscono argomenti di carattere sociale come la famiglia o la salute. Mentre gli uomini preferiscono i fatti, le donne preferiscono parlare della gente. E’interessante osservare come le donne si impegnino a produrre una lingua “delicata”, si esprimano in maniera più attenta e cortese. Inoltre, le donne fanno più domande rispetto agli uomini. Probabilmente, cercano di creare armonia ed evitare situazioni di conflitto. Le donne dispongono di un vocabolario più vasto per esprimere i sentimenti. Per gli uomini, la conversazione è spesso una sorta di gara dove la loro lingua è palesemente più provocatoria ed aggressiva. Solitamente gli uomini usano ogni giorno un numero minore di parole rispetto alle donne. Molti studiosi ritengono che ciò sia dovuto alla conformazione del cervello, anch’esso diverso negli uomini e nelle donne. Ciò vuol dire che anche il loro centro della parola è strutturato in modo diverso. Probabilmente, anche altri fattori influirebbero sulla lingua, ma la scienza non ha ancora esaurito le sue ricerche in questo campo. Nonostante tutto, la lingua parlata dagli uomini e dalle donne non è poi così diversa e non genera certo malintesi. Molte sono le strategie alla base di una comunicazione efficiente. La più semplice è: ascoltare meglio!              
Lo sapevate?
Il francese è una delle lingue romanze. Ciò significa che deriva dal latino. E' imparentato con altre lingue romanze come lo spagnolo e l'italiano. Si parla in tutti i continenti ed è la lingua madre di oltre 110 milioni di persone. Complessivamente, circa 220 milioni di persone parlano il francese. Quindi, si tratta di una lingua mondiale. In molte organizzazioni internazionali, il francese è lingua ufficiale. In passato, era anche la lingua della diplomazia, ruolo oggi assunto dall'inglese. Tuttavia, il francese rimane ancora una delle principali lingue veicolari. E il numero dei suoi parlanti è, da diversi anni ormai, in crescita continua. In parte, ciò è dovuto al forte incremento demografico nei paesi africani e arabi. Anche nelle isole dei Caraibi o nell'area del Pacifico meridionale si parla questa lingua. Chi ama viaggiare, dovrebbe assolutamente imparare il francese!