Frasario

it voler qualcosa   »   th ต้องการ / อยาก

71 [settantuno]

voler qualcosa

voler qualcosa

71 [เจ็ดสิบเอ็ด]

jèt-sìp-èt

ต้องการ / อยาก

[dhâwng-gan-à-yâk]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Thai Suono di più
Che cosa volete? พวก-ธอ-อยา--ำ----? พวกเธอ อยากท-อะไร? พ-ก-ธ- อ-า-ท-อ-ไ-? ------------------ พวกเธอ อยากทำอะไร? 0
p--ak-t-r̶--̀-y--k-----à-r-i pu-ak-tur--a--ya-k-tam-a--rai p-̂-k-t-r---̀-y-̂---a---̀-r-i ----------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-tam-à-rai
Volete giocare a pallone? พว---อ ---กเล-นฟุ-บ-ล--ม? พวกเธอ อยากเล-นฟ-ตบอลไหม? พ-ก-ธ- อ-า-เ-่-ฟ-ต-อ-ไ-ม- ------------------------- พวกเธอ อยากเล่นฟุตบอลไหม? 0
pu-ak-tur̶-a----̂k-lên--o--t--a-n-mǎi pu-ak-tur--a--ya-k-le-n-fo-ot-bawn-ma-i p-̂-k-t-r---̀-y-̂---e-n-f-́-t-b-w---a-i --------------------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-lên-fóot-bawn-mǎi
Volete andare a trovare degli amici? พ-------า--ปหา----่อ- ๆ----? พวกเธออยากไปหา เพ--อน ๆ ไหม? พ-ก-ธ-อ-า-ไ-ห- เ-ื-อ- ๆ ไ-ม- ---------------------------- พวกเธออยากไปหา เพื่อน ๆ ไหม? 0
p-̂---t--̶------̂k-b-a----̌-pe-----pe-ua--mǎi pu-ak-tur--a--ya-k-bhai-ha--pe-uan-pe-uan-ma-i p-̂-k-t-r---̀-y-̂---h-i-h-̌-p-̂-a---e-u-n-m-̌- ---------------------------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-bhai-hǎ-pêuan-pêuan-mǎi
volere ต---กา- /-อยาก ต-องการ / อยาก ต-อ-ก-ร / อ-า- -------------- ต้องการ / อยาก 0
d-âw-g-----a-----k dha-wng-gan-a--ya-k d-a-w-g-g-n-a---a-k ------------------- dhâwng-gan-à-yâk
Non voglio arrivare in ritardo. ผ- --ด-ฉัน ไ-่อย----ส-ย ผม / ด-ฉ-น ไม-อยากมาสาย ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-ก-า-า- ----------------------- ผม / ดิฉัน ไม่อยากมาสาย 0
pǒ--dì-ch-̌---â--à-yâk----sa-i po-m-di--cha-n-ma-i-a--ya-k-ma-sa-i p-̌---i---h-̌---a-i-a---a-k-m---a-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-ma-sǎi
Non voglio andarci. ผม - ดิ-----ม่-ย--ไป---นั่น ผม / ด-ฉ-น ไม-อยากไปท--น--น ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-ก-ป-ี-น-่- --------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปที่นั่น 0
pǒ---i--c---n---̂i--̀-yâ----a--te---n-̂n po-m-di--cha-n-ma-i-a--ya-k-bhai-te-e-na-n p-̌---i---h-̌---a-i-a---a-k-b-a---e-e-n-̂- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-bhai-têe-nân
Voglio andare a casa. ผ------ฉัน -้-งก-ร-ล---้-น ผม / ด-ฉ-น ต-องการกล-บบ-าน ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ล-บ-้-น -------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการกลับบ้าน 0
po-m--ì---a-n-d-a-wn------gla-p-bân po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-gla-p-ba-n p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---l-̀---a-n ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-glàp-bân
Voglio restare a casa. ผ--- --ฉั- ต้---า-อ----้าน ผม / ด-ฉ-น ต-องการอย--บ-าน ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ย-่-้-น -------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการอยู่บ้าน 0
pǒm--i---hǎn--h------g-n-à---̂o-bân po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-a--yo-o-ba-n p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---̀-y-̂---a-n --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-à-yôo-bân
Voglio essere solo. / Voglio stare da solo. ผ- - ดิ--น---อ--า---ู-คนเด--ว ผม / ด-ฉ-น ต-องการอย--คนเด-ยว ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ย-่-น-ด-ย- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการอยู่คนเดียว 0
p-̌---i--ch-̌n-d----ng-gan--̀-yo-ok-n---d-eo po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-a--yo-ok-na--deeo p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---̀-y-̂-k-n-́-d-e- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-à-yôok-ná-deeo
Vuoi restare qui? ค-ณ-ย---ย--ท-่นี่ไ-ม? ค-ณอยากอย--ท--น--ไหม? ค-ณ-ย-ก-ย-่-ี-น-่-ห-? --------------------- คุณอยากอยู่ที่นี่ไหม? 0
k--n------̂k----y-̂-------ne-e-m--i koon-a--ya-k-a--yo-o-te-e-ne-e-ma-i k-o---̀-y-̂---̀-y-̂---e-e-n-̂---a-i ----------------------------------- koon-à-yâk-à-yôo-têe-nêe-mǎi
Vuoi mangiare qui? ค-ณอ-า--า-อาห----่น-่ไ--? ค-ณอยากทานอาหารท--น--ไหม? ค-ณ-ย-ก-า-อ-ห-ร-ี-น-่-ห-? ------------------------- คุณอยากทานอาหารที่นี่ไหม? 0
k-----̀-ya-k--a--a--ǎn-------e---m--i koon-a--ya-k-tan-a-ha-n-te-e-ne-e-ma-i k-o---̀-y-̂---a-----a-n-t-̂---e-e-m-̌- -------------------------------------- koon-à-yâk-tan-a-hǎn-têe-nêe-mǎi
Vuoi dormire qui? คุ-อยา-น---ี-น-่-ห-? ค-ณอยากนอนท--น--ไหม? ค-ณ-ย-ก-อ-ท-่-ี-ไ-ม- -------------------- คุณอยากนอนที่นี่ไหม? 0
koo--a--ya-----wn-t-̂e-n----ma-i koon-a--ya-k-nawn-te-e-ne-e-ma-i k-o---̀-y-̂---a-n-t-̂---e-e-m-̌- -------------------------------- koon-à-yâk-nawn-têe-nêe-mǎi
Vuole partire domani? คุณ---ง-า-เ-ิ-ท-ง----ง-ี้--- -ร-บ-----? ค-ณต-องการเด-นทางพร--งน--ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-้-ง-า-เ-ิ-ท-ง-ร-่-น-้-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- คุณต้องการเดินทางพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ? 0
k-on-d--̂-ng--a--d-r̶n--an---ro-o-g-------ǎ-----́p--á koon-dha-wng-gan-der-n-tang-pro-ong-ne-e-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-n---a---e-̶---a-g-p-o-o-g-n-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------- koon-dhâwng-gan-der̶n-tang-prôong-née-mǎi-kráp-ká
Vuole restare fino a domani? ค---้องการอ-ู--ึง-ร-่--ี้--- -ร-บ - ---? ค-ณต-องการอย--ถ-งพร--งน--ไหม คร-บ / คะ ? ค-ณ-้-ง-า-อ-ู-ถ-ง-ร-่-น-้-ห- ค-ั- / ค- ? ---------------------------------------- คุณต้องการอยู่ถึงพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ ? 0
ko-----â-----a-----yo---tě-----r-̂on--n--e-m-̌i--ra-----́ koon-dha-wng-gan-a--yo-o-te-ung-pro-ong-ne-e-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-n---a---̀-y-̂---e-u-g-p-o-o-g-n-́---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- koon-dhâwng-gan-à-yôo-těung-prôong-née-mǎi-kráp-ká
Vuole pagare il conto solo domani? คุณ----การจ-ายเงิ-พ-ุ่--ี้ไ-- --ั----คะ? ค-ณต-องการจ-ายเง-นพร--งน--ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-้-ง-า-จ-า-เ-ิ-พ-ุ-ง-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- คุณต้องการจ่ายเงินพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ? 0
k-o--d---wng--a--j-̀i--ge-̶---r-̂-ng---́--m-----r--p---́ koon-dha-wng-gan-ja-i-nger-n-pro-ong-ne-e-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-n---a---a-i-n-e-̶---r-̂-n---e-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- koon-dhâwng-gan-jài-nger̶n-prôong-née-mǎi-kráp-ká
Volete andare in discoteca? พ--เ---ยา-ไ-ด---ก--หม? พวกเธออยากไปด-สโก-ไหม? พ-ก-ธ-อ-า-ไ-ด-ส-ก-ไ-ม- ---------------------- พวกเธออยากไปดิสโก้ไหม? 0
pû-k-t--̶-a--y-̂k-bhai-di-t-gô--mǎi pu-ak-tur--a--ya-k-bhai-di-t-go-h-ma-i p-̂-k-t-r---̀-y-̂---h-i-d-̀---o-h-m-̌- -------------------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-bhai-dìt-gôh-mǎi
Volete andare al cinema? พว-เ--อย-ก---ูหนัง-หม? พวกเธออยากไปด-หน-งไหม? พ-ก-ธ-อ-า-ไ-ด-ห-ั-ไ-ม- ---------------------- พวกเธออยากไปดูหนังไหม? 0
p--ak--u----̀-ya-k---ai-do--na-----ǎi pu-ak-tur--a--ya-k-bhai-doo-na-ng-ma-i p-̂-k-t-r---̀-y-̂---h-i-d-o-n-̌-g-m-̌- -------------------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-bhai-doo-nǎng-mǎi
Volete andare al bar? พ-กเ-อ---ก--ร-า--า-ฟไห-? พวกเธออยากไปร-านกาแฟไหม? พ-ก-ธ-อ-า-ไ-ร-า-ก-แ-ไ-ม- ------------------------ พวกเธออยากไปร้านกาแฟไหม? 0
p-̂a--------̀-yâ----ai---́------æ-mǎi pu-ak-tur--a--ya-k-bhai-ra-n-ga-fæ-ma-i p-̂-k-t-r---̀-y-̂---h-i-r-́---a-f---a-i --------------------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-bhai-rán-ga-fæ-mǎi

Indonesia, terra dalle tante lingue

La Repubblica d’Indonesia è uno dei paesi più grandi della terra. Questo stato insulare ha una popolazione pari a circa 240 milioni di abitanti, appartenenti a diversi gruppi etnici. In generale, si stimano circa 500 etnie, con tradizioni culturali diverse tra loro. In Indonesia si parlano naturalmente diverse lingue, circa 250, cui vanno ad aggiungersi tantissimi dialetti. Le lingue si classificano in base al gruppo etnico che le parla. Esiste la lingua giavanese e la lingua bahasa. Questa varietà linguistica può causare problemi per una efficiente organizzazione e gestione del paese. Così, con l’indipendenza della nazione, proclamata nel 1945, il bahasa-indonesia è divenuto la lingua ufficiale. A scuola si impara sia la lingua madre che il bahasa. Non tutti gli abitanti conoscono questa lingua. Solo circa il 70% parla il bahasa-indonesia, mentre è lingua madre di circa 20 milioni di persone. Anche le diverse lingue regionali hanno la loro importanza. Chi ama le lingue, troverà l’indonesiano molto interessante. Imparare questo idioma offre tanti vantaggi: non è molto difficile, le regole grammaticali si apprendono velocemente e la pronuncia corrisponde alla scrittura. Anche l’ortografia non è complicata. Molte parole indonesiane provengono da altre lingue. Inoltre, l’indonesiano sarà presto una delle lingue più importanti nel mondo. Insomma, ci sono tante buone ragioni per cominciare ad impararlo, no?