フレーズ集

ja 何かをしても良い   »   pt poder alguma coisa

73 [七十三]

何かをしても良い

何かをしても良い

73 [setenta e três]

poder alguma coisa

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ポルトガル語 (PT) Play もっと
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? Já -ode--co---z--? Já podes conduzir? J- p-d-s c-n-u-i-? ------------------ Já podes conduzir? 0
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? Já pod---b---- -l-o-l? Já podes beber álcool? J- p-d-s b-b-r á-c-o-? ---------------------- Já podes beber álcool? 0
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? J-----e- v-aj-r-s-zi--o----a---es--a-g-ir-? Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? J- p-d-s v-a-a- s-z-n-o p-r- o e-t-a-g-i-o- ------------------------------------------- Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? 0
許可 Poder- -er-aut---zação Poder/ ter autorização P-d-r- t-r a-t-r-z-ç-o ---------------------- Poder/ ter autorização 0
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? Po--m-----ma---q--? Podemos fumar aqui? P-d-m-s f-m-r a-u-? ------------------- Podemos fumar aqui? 0
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? Po----e-fu-a--aqu-? Pode-se fumar aqui? P-d---e f-m-r a-u-? ------------------- Pode-se fumar aqui? 0
クレジットカードで 払っても 良い です か ? Pode-se -a------- ---t-- de-créd---? Pode-se pagar com cartão de crédito? P-d---e p-g-r c-m c-r-ã- d- c-é-i-o- ------------------------------------ Pode-se pagar com cartão de crédito? 0
小切手で 払っても 良い です か ? Pod--se p-ga--com-c-eq--? Pode-se pagar com cheque? P-d---e p-g-r c-m c-e-u-? ------------------------- Pode-se pagar com cheque? 0
現金払い のみ です か ? Só--- po------a- -- di----r-? Só se pode pagar em dinheiro? S- s- p-d- p-g-r e- d-n-e-r-? ----------------------------- Só se pode pagar em dinheiro? 0
ちょっと 電話 しても いい です か ? Posso---lefo-a-? Posso telefonar? P-s-o t-l-f-n-r- ---------------- Posso telefonar? 0
ちょっと お聞き しても いい です か ? P-sso f-z----m--perg-n--? Posso fazer uma pergunta? P-s-o f-z-r u-a p-r-u-t-? ------------------------- Posso fazer uma pergunta? 0
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 P--so -iz-r---- -o--a? Posso dizer uma coisa? P-s-o d-z-r u-a c-i-a- ---------------------- Posso dizer uma coisa? 0
彼は 公園で 寝ては いけません 。 Ele n-- --de--or-ir no --r---. Ele não pode dormir no parque. E-e n-o p-d- d-r-i- n- p-r-u-. ------------------------------ Ele não pode dormir no parque. 0
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 El- --o-po-- ----ir -o-c--r-. Ele não pode dormir no carro. E-e n-o p-d- d-r-i- n- c-r-o- ----------------------------- Ele não pode dormir no carro. 0
彼は 駅で 寝ては いけません 。 E-- -ão-p-de-d-rmi---a---t----. Ele não pode dormir na estação. E-e n-o p-d- d-r-i- n- e-t-ç-o- ------------------------------- Ele não pode dormir na estação. 0
座っても いい です か ? Po-emos--os -e-t--? Podemos-nos sentar? P-d-m-s-n-s s-n-a-? ------------------- Podemos-nos sentar? 0
メニューを 見せて いただけます か ? P-dem---ve- - e---ta? Podemos ver a ementa? P-d-m-s v-r a e-e-t-? --------------------- Podemos ver a ementa? 0
支払いは 別々でも いい です か ? Pod-mos ----r -e-ara--? Podemos pagar separado? P-d-m-s p-g-r s-p-r-d-? ----------------------- Podemos pagar separado? 0

脳はどのように新しい単語を学ぶのか

新しい単語を学ぶと、脳は新しい内容を保存する。 しかし学習は、継続的な繰り返しによってのみ機能する。 脳がどの程度よく単語を保存するかは、いくつもの要因による。 しかし最も大切なのは、定期的に単語を繰り返すことだ。 ひんぱんに読むまたは書く言葉だけが保存される。 この単語が写真のようにアーカイブされるといえるだろう。 この学習の原則は、猿にも同様にある。 猿は十分ひんぱんに見れば、単語を”読む”ことを学べる。 彼らは単語を理解しないにもかかわらず、形で認識する。 言語を流暢に話すためには、たくさんの単語が必要だ。 そのためには、語彙がきちんと整理されていなければならない。 なぜなら、我々の記憶はアーカイブのように機能するからだ。 ある単語を早く見つけるためには、どこを探すべきか知っていなければならない。 そのため、単語を決まった前後関係で学ぶほうがよい。 そうして我々の記憶はいつも正しいフォルダーを開けることができる。 しかし我々がよく学んだことも、再び忘れることはできる。 そうすると知識は能動的から受動的なメモリにうつる。 忘れることによって我々は、必要ない知識から開放される。 そうして脳は新しい重要なことのための場所を空けるのである。 そのため、知識を定期的にアクティブにすることが必要だ。 しかし受動的メモリに入っているものは、永遠に失われるわけではない。 忘れていた語彙を見れば再び思い出す。 一度学んだことは、二回目はもっと早く学べる。 語彙を広げたい人は、趣味をも広げるべきだ。 というのは、誰でも特定の興味を持っている。 そのため、我々はたいてい同じ事に携わる。 しかし言語はたくさんの異なる語場からなっている。 政治に興味があるなら、スポーツ新聞も読んでみるべきだ!