フレーズ集

ja 何かをしても良い   »   nl iets mogen

73 [七十三]

何かをしても良い

何かをしても良い

73 [drieënzeventig]

iets mogen

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 オランダ語 Play もっと
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? Ma- ----a--a--o-ijd--? Mag jij al autorijden? M-g j-j a- a-t-r-j-e-? ---------------------- Mag jij al autorijden? 0
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? M-g-ji---l--l-oh-l--ri-ken? Mag jij al alcohol drinken? M-g j-j a- a-c-h-l d-i-k-n- --------------------------- Mag jij al alcohol drinken? 0
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? M-g--i- a--a-leen -a-r h-- --ite---nd? Mag jij al alleen naar het buitenland? M-g j-j a- a-l-e- n-a- h-t b-i-e-l-n-? -------------------------------------- Mag jij al alleen naar het buitenland? 0
許可 mogen mogen m-g-n ----- mogen 0
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? Mo-en -----e--ro--n? Mogen we hier roken? M-g-n w- h-e- r-k-n- -------------------- Mogen we hier roken? 0
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? M-g-je ---r---ke-? Mag je hier roken? M-g j- h-e- r-k-n- ------------------ Mag je hier roken? 0
クレジットカードで 払っても 良い です か ? K-n j---et---n kr-d--t--a-- b--alen? Kan je met een kredietkaart betalen? K-n j- m-t e-n k-e-i-t-a-r- b-t-l-n- ------------------------------------ Kan je met een kredietkaart betalen? 0
小切手で 払っても 良い です か ? Ka---e--e--e-- ----ue-b--ale-? Kan je met een cheque betalen? K-n j- m-t e-n c-e-u- b-t-l-n- ------------------------------ Kan je met een cheque betalen? 0
現金払い のみ です か ? K-n-j- -l-e-- ma-r -o----- ---al--? Kan je alleen maar contant betalen? K-n j- a-l-e- m-a- c-n-a-t b-t-l-n- ----------------------------------- Kan je alleen maar contant betalen? 0
ちょっと 電話 しても いい です か ? Mag ik--ve- -el--o---en? Mag ik even telefoneren? M-g i- e-e- t-l-f-n-r-n- ------------------------ Mag ik even telefoneren? 0
ちょっと お聞き しても いい です か ? Ma---k -v-n ie----ra--n? Mag ik even iets vragen? M-g i- e-e- i-t- v-a-e-? ------------------------ Mag ik even iets vragen? 0
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 Ma---- ev-n----- ze----? Mag ik even iets zeggen? M-g i- e-e- i-t- z-g-e-? ------------------------ Mag ik even iets zeggen? 0
彼は 公園で 寝ては いけません 。 H-------ni-t-in h-t-pa-k -l--en. Hij mag niet in het park slapen. H-j m-g n-e- i- h-t p-r- s-a-e-. -------------------------------- Hij mag niet in het park slapen. 0
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 H-- --g-n--t--n--e-auto---a-e-. Hij mag niet in de auto slapen. H-j m-g n-e- i- d- a-t- s-a-e-. ------------------------------- Hij mag niet in de auto slapen. 0
彼は 駅で 寝ては いけません 。 Hi---a----et-i----t--t-t--n ------. Hij mag niet in het station slapen. H-j m-g n-e- i- h-t s-a-i-n s-a-e-. ----------------------------------- Hij mag niet in het station slapen. 0
座っても いい です か ? M-gen -e gaan----te-? Mogen we gaan zitten? M-g-n w- g-a- z-t-e-? --------------------- Mogen we gaan zitten? 0
メニューを 見せて いただけます か ? Mog----e--e m--ukaart--i-n? Mogen we de menukaart zien? M-g-n w- d- m-n-k-a-t z-e-? --------------------------- Mogen we de menukaart zien? 0
支払いは 別々でも いい です か ? Mo--n-w---p-r- be-a--n? Mogen we apart betalen? M-g-n w- a-a-t b-t-l-n- ----------------------- Mogen we apart betalen? 0

脳はどのように新しい単語を学ぶのか

新しい単語を学ぶと、脳は新しい内容を保存する。 しかし学習は、継続的な繰り返しによってのみ機能する。 脳がどの程度よく単語を保存するかは、いくつもの要因による。 しかし最も大切なのは、定期的に単語を繰り返すことだ。 ひんぱんに読むまたは書く言葉だけが保存される。 この単語が写真のようにアーカイブされるといえるだろう。 この学習の原則は、猿にも同様にある。 猿は十分ひんぱんに見れば、単語を”読む”ことを学べる。 彼らは単語を理解しないにもかかわらず、形で認識する。 言語を流暢に話すためには、たくさんの単語が必要だ。 そのためには、語彙がきちんと整理されていなければならない。 なぜなら、我々の記憶はアーカイブのように機能するからだ。 ある単語を早く見つけるためには、どこを探すべきか知っていなければならない。 そのため、単語を決まった前後関係で学ぶほうがよい。 そうして我々の記憶はいつも正しいフォルダーを開けることができる。 しかし我々がよく学んだことも、再び忘れることはできる。 そうすると知識は能動的から受動的なメモリにうつる。 忘れることによって我々は、必要ない知識から開放される。 そうして脳は新しい重要なことのための場所を空けるのである。 そのため、知識を定期的にアクティブにすることが必要だ。 しかし受動的メモリに入っているものは、永遠に失われるわけではない。 忘れていた語彙を見れば再び思い出す。 一度学んだことは、二回目はもっと早く学べる。 語彙を広げたい人は、趣味をも広げるべきだ。 というのは、誰でも特定の興味を持っている。 そのため、我々はたいてい同じ事に携わる。 しかし言語はたくさんの異なる語場からなっている。 政治に興味があるなら、スポーツ新聞も読んでみるべきだ!