電話する |
መ-ወል
መደወል
መ-ወ-
----
መደወል
0
m----eli
medeweli
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
|
電話した 。 |
እ- ደወ-ኩኝ።
እኔ ደወልኩኝ።
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
i---de----kun-i.
inē dewelikunyi.
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
電話した 。
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
ずっと 電話していた 。 |
ሰዓቱ----ሉ---ልኩኝ።
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
se-atuni-bemu-- dewel-kun--.
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ずっと 電話していた 。
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
質問する |
መጠየቅ
መጠየቅ
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m-t---ek’i
met’eyek’i
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
質問した 。 |
እ----ኩኝ
እኔ ጠየኩኝ
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
i-ē-t-ey-kun-i
inē t’eyekunyi
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
質問した 。
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
いつも 質問した 。 |
እኔ--ሌ-ጠየ-ኝ
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
in--hul- --e--kun-i
inē hulē t’eyekunyi
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
いつも 質問した 。
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
語る |
መ-ረክ
መተረክ
መ-ረ-
----
መተረክ
0
m-t-reki
metereki
m-t-r-k-
--------
metereki
|
|
語った 。 |
እኔ-ተ-ኩኝ
እኔ ተረኩኝ
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
inē t---k---i
inē terekunyi
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
語った 。
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
お話 すべてを 語った 。 |
ታ----በሙ---ረኩ-።
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
t-rī---i b-mu-----r--u---.
tarīkuni bemulu terekunyi.
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
お話 すべてを 語った 。
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
学ぶ |
መማር
መማር
መ-ር
---
መማር
0
m-ma-i
memari
m-m-r-
------
memari
|
|
学んだ 。 |
እ- ---ኩኝ
እኔ ተማርኩኝ
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
i------ar-k---i
inē temarikunyi
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
学んだ 。
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
一晩中 勉強した 。 |
ምሽ---በሙሉ---ርኩኝ።
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m---itu-i bem-lu -e--rikunyi.
mishituni bemulu temarikunyi.
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
一晩中 勉強した 。
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
働く |
መስ-ት
መስራት
መ-ራ-
----
መስራት
0
m-s---ti
mesirati
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
働いた 。 |
እኔ-ስራ ሰ-ው።
እኔ ስራ ሰራው።
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
in- ------e-a-i.
inē sira serawi.
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
働いた 。
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
一日中 働いた 。 |
እኔ--ኑ---- ሰራው።
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
in---’-n-ni mulu---r-wi.
inē k’enuni mulu serawi.
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
一日中 働いた 。
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
食べる |
መመ--- --ላት
መመገብ/ መብላት
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
m-m-gebi/ m--i-ati
memegebi/ mebilati
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
食べる
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
食べた 。 |
እኔ-ተመ-ብኩ-/ -ላሁኝ።
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē -eme-eb---nyi--be-a-u-y-.
inē temegebikunyi/ belahunyi.
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
食べた 。
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
料理を 全部 食べた 。 |
እ- ም----በ----መ-ብኩ-/ -ላሁኝ።
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i-ē m-gi--ni-bem-l- ---egeb---ny---b-l-hu--i.
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
料理を 全部 食べた 。
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|