この辺に ディスコは あります か ? |
እዚህ---- ቤ- አለ?
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
እ-ህ ዳ-ስ ቤ- አ-?
--------------
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
0
i--h- ---is- -ē-i āl-?
izīhi danisi bēti āle?
i-ī-i d-n-s- b-t- ā-e-
----------------------
izīhi danisi bēti āle?
|
この辺に ディスコは あります か ?
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
izīhi danisi bēti āle?
|
この辺に ナイトクラブは あります か ? |
እ---የ-ሊት -ፈራ--ት አለ?
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
እ-ህ የ-ሊ- ጭ-ራ ቤ- አ-?
-------------------
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
0
i---i----el--- --’--e-a b-------?
izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
i-ī-i y-l-l-t- c-’-f-r- b-t- ā-e-
---------------------------------
izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
|
この辺に ナイトクラブは あります か ?
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
|
この辺に 飲み屋は あります か ? |
እ------ -ት-አ-?
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
እ-ህ መ-ጥ ቤ- አ-?
--------------
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
0
iz-hi-met’et’i---t--ā--?
izīhi met’et’i bēti āle?
i-ī-i m-t-e-’- b-t- ā-e-
------------------------
izīhi met’et’i bēti āle?
|
この辺に 飲み屋は あります か ?
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
izīhi met’et’i bēti āle?
|
今夜は 劇場では 何を やっています か ? |
ዛ--ም-ት-በቲ----ቤ- -ን---ነ-----የው?
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
ዛ- ም-ት በ-ያ-ር ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
------------------------------
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
0
z-rē-m-s-i-i betī-a-i-i bētu-----di-i -e---y-mīta---i?
zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
z-r- m-s-i-i b-t-y-t-r- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
------------------------------------------------------
zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
|
今夜は 劇場では 何を やっています か ?
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
|
今夜は 映画館で 何を やっています か ? |
ዛ- ምሽት ፊ-ም -- ምን-ን -ው---ታየው?
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
ዛ- ም-ት ፊ-ም ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
----------------------------
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
0
zarē---sh--- fī--mi-bētu min---n- n--- y--īt----i?
zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
z-r- m-s-i-i f-l-m- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
--------------------------------------------------
zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
|
今夜は 映画館で 何を やっています か ?
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
|
今夜 、 テレビでは 何を やっています か ? |
ዛሬ-ምሽ- በ-ሌ-----ን-ን -ው -ሚታ--?
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
ዛ- ም-ት በ-ሌ-ዥ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
----------------------------
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
0
za-- mi-h-ti---t----īzhini-m-n---n- n-wi yemī-a----?
zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
z-r- m-s-i-i b-t-l-v-z-i-i m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
----------------------------------------------------
zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
|
今夜 、 テレビでは 何を やっています か ?
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
|
劇場の チケットは まだ あります か ? |
የ-----መግ-----ቶ--አሁ-ም አ-?
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
የ-ያ-ር መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
------------------------
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
yet---tir--m-gi---a ------chi-āhu-im--ā-u?
yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
y-t-y-t-r- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
------------------------------------------
yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
劇場の チケットは まだ あります か ?
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
映画の チケットは まだ あります か ? |
የፊልሙ--ግ-ያ-ትኬ-ች-አሁን- -ሉ?
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
የ-ል- መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
-----------------------
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
yef--i-u-m--i--y---i-ē-oc-i-āhun-mi-ālu?
yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
y-f-l-m- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
----------------------------------------
yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
映画の チケットは まだ あります か ?
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ? |
የእ-ር-ካ- ጨ------- -ኬ-- -----አሉ?
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
የ-ግ- ካ- ጨ-ታ መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
------------------------------
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
ye’--i-----su c---w----megib----ti---o-h- --u-i-i āl-?
ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
------------------------------------------------------
ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ?
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
一番 後ろの 席が いい です 。 |
ከኋላ-መ--ጥ እፈ-ጋ-ው።
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
keh-w--- -ek’emet’i -f-lig-lewi.
keh-wala mek’emet’i ifeligalewi.
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
一番 後ろの 席が いい です 。
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
真中あたりの 席が いい です 。 |
መሐ-----ቢ--ቀመጥ-እ-ል--ው።
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
መ-ል አ-ባ- መ-መ- እ-ል-ለ-።
---------------------
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
m-h--l- -kaba-- mek------- -f-l--ale--.
meh-āli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
m-h-ā-i ā-a-a-ī m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
|
真中あたりの 席が いい です 。
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
|
一番 前の 席が いい です 。 |
ከፊ--ት መቀመጥ-እ--ጋለው።
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k---le---i---k-emet-- ife-i-alew-.
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
一番 前の 席が いい です 。
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
何か お勧めは あります か ? |
የ-- -ገ-----ክሩኝ ይችላ-?
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
የ-ነ ነ-ር ሊ-መ-ሩ- ይ-ላ-?
--------------------
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
0
ye-on-----e-- -ī-ī--k-r-nyi-yi--ilal-?
yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
y-h-n- n-g-r- l-m-m-k-r-n-i y-c-i-a-u-
--------------------------------------
yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
|
何か お勧めは あります か ?
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
|
開演は 何時 です か ? |
መቼ ነው-------መ-የ--የ-ጀ---?
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
መ- ነ- ት-ይ-ቱ መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------------
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
0
mech--newi--i’iy-n-t- ---a-e-----mīj---re-i?
mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
m-c-ē n-w- t-’-y-n-t- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
--------------------------------------------
mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
|
開演は 何時 です か ?
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
|
チケットを 一枚 用意して もらえます か ? |
ት-ት -ያ-ኙ---ይ--ሉ?
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
ት-ት ሊ-ገ-ል- ይ-ላ-?
----------------
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
0
tikēt- -----en-u--n----i-hilalu?
tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
t-k-t- l-y-g-n-u-i-y- y-c-i-a-u-
--------------------------------
tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
|
チケットを 一枚 用意して もらえます か ?
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
|
近くに ゴルフ場は あります か ? |
በዚህ --ራ-ያ-የጎ-- -- አለ?
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ል- ቤ- አ-?
---------------------
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
0
be--hi --’--abīy- -e-o---i---da āl-?
bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-g-l-f- b-d- ā-e-
------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
|
近くに ゴルフ場は あります か ?
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
|
近くに テニスコートは あります か ? |
በዚህ አ--ቢያ--ስ--ጫ-------ለ?
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
በ-ህ አ-ራ-ያ-ኒ- መ-ወ- ሜ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
0
b--ī-- -k-i-a-īya--nī-i -e---a-e-ha--ēd- ā-e?
bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
b-z-h- ā-’-r-b-y-t-n-s- m-c-’-w-c-a m-d- ā-e-
---------------------------------------------
bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
|
近くに テニスコートは あります か ?
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
|
近くに プールは あります か ? |
በ-ህ-አቅራ-ያ የቤት -ስጥ--ዋ- -ንዳ --?
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ት ው-ጥ መ-ኛ ገ-ዳ አ-?
-----------------------------
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
0
bezī-i--k-i--bīy--ye-ēt--w---t---mewa-y--genid- ā--?
bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-b-t- w-s-t-i m-w-n-a g-n-d- ā-e-
----------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?
|
近くに プールは あります か ?
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?
|