フレーズ集

ja 助詞の過去形2   »   lt Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

88 [八十八]

助詞の過去形2

助詞の過去形2

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 リトアニア語 Play もっと
私の 息子は 人形では 遊びたがりません でした 。 M--- s-nus -e-orėj--ž------su -ė-e. Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle. M-n- s-n-s n-n-r-j- ž-i-t- s- l-l-. ----------------------------------- Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle. 0
私の 娘は サッカーを したがりません でした 。 M-no --kt--n-n-r-j------------bo-o. Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo. M-n- d-k-ė n-n-r-j- ž-i-t- f-t-o-o- ----------------------------------- Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo. 0
妻は 、 私とは チェスを したがりません でした 。 Ma-- ž---a--eno---o su-ma--mi--a-s-i--ac-m--ai-. Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais. M-n- ž-o-a n-n-r-j- s- m-n-m- ž-i-t- š-c-m-t-i-. ------------------------------------------------ Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais. 0
子供達は 、 散歩を したがりません でした 。 M----v-ikai -eno-ė-o -iti pa--va-k---o-i. Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti. M-n- v-i-a- n-n-r-j- e-t- p-s-v-i-š-i-t-. ----------------------------------------- Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti. 0
彼らは 部屋を 掃除したくなかったの です ね 。 J---n--o--j- ---rky-i--------o. Jie nenorėjo tvarkyti kambario. J-e n-n-r-j- t-a-k-t- k-m-a-i-. ------------------------------- Jie nenorėjo tvarkyti kambario. 0
彼らは 寝に 行きたくなかったの です ね 。 J-- -en----- e-t----e-o--. Jie nenorėjo eiti miegoti. J-e n-n-r-j- e-t- m-e-o-i- -------------------------- Jie nenorėjo eiti miegoti. 0
彼は アイスを 食べては いけません でした 。 Jam---v- ------ma-v-------led-. Jam buvo negalima valgyti ledų. J-m b-v- n-g-l-m- v-l-y-i l-d-. ------------------------------- Jam buvo negalima valgyti ledų. 0
彼は チョコレートを 食べては いけません でした 。 J-- -u---n--------valgy-i----o--do. Jam buvo negalima valgyti šokolado. J-m b-v- n-g-l-m- v-l-y-i š-k-l-d-. ----------------------------------- Jam buvo negalima valgyti šokolado. 0
彼は キャンディーを 食べては いけません でした 。 J-- bu---ne---im-----gy-i sa-dai-i-. Jam buvo negalima valgyti saldainių. J-m b-v- n-g-l-m- v-l-y-i s-l-a-n-ų- ------------------------------------ Jam buvo negalima valgyti saldainių. 0
私は 何か 望んでも 良かったの です 。 Aš--a-ėj-- /-m-- b--- ------ -o---rs ------a-t-. Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti. A- g-l-j-u / m-n b-v- l-i-t- k- n-r- p-g-i-a-t-. ------------------------------------------------ Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti. 0
私は 自分に ドレスを 買うことが でき ました 。 A- -al--a-----a--b-vo leist--n-si--r--i s-k----. Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę. A- g-l-j-u / m-n b-v- l-i-t- n-s-p-r-t- s-k-e-ę- ------------------------------------------------ Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę. 0
私は チョコレートを もらうことが でき ました 。 A- ga-ė-au-/ ma- bu-o l-i--a-pai-ti-sa-d---į. Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį. A- g-l-j-u / m-n b-v- l-i-t- p-i-t- s-l-a-n-. --------------------------------------------- Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį. 0
あなたは 飛行機の 中で タバコを 吸っても 良かったの です か ? A--t- --l-j-- - -- -a- bu-o l-is-a--------l-----e? Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve? A- t- g-l-j-i / a- t-u b-v- l-i-t- r-k-t- l-k-u-e- -------------------------------------------------- Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve? 0
あなたは 病院で ビールを 飲んでも 良かったの です か ? A--tu-g----ai - a---a----v- ---s-a l--on---je--ert- a-ų? Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų? A- t- g-l-j-i / a- t-u b-v- l-i-t- l-g-n-n-j- g-r-i a-ų- -------------------------------------------------------- Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų? 0
あなたは 犬を ホテルに 連れて 行っても 良かったの です か ? A- -u----ėja- / -r ta- bu---lei-ta-pa-----i-š--į į-------t-? Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį? A- t- g-l-j-i / a- t-u b-v- l-i-t- p-s-i-t- š-n- į v-e-b-t-? ------------------------------------------------------------ Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį? 0
休暇中 、 子供達は 遅くまで 外に いることが 許されて いました 。 P-r---ost-g-s--aik-- --lė---/ -a-k-ms-bu-o----st---lga--bū-i-la--e. Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke. P-r a-o-t-g-s v-i-a- g-l-j- / v-i-a-s b-v- l-i-t- i-g-i b-t- l-u-e- ------------------------------------------------------------------- Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke. 0
彼らは 長時間 、 中庭で 遊ぶことが 許されて いました 。 J-e-galėj--/----ms-b--- lei-t- i-gai-ža---- -ieme. Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme. J-e g-l-j- / j-e-s b-v- l-i-t- i-g-i ž-i-t- k-e-e- -------------------------------------------------- Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme. 0
彼らは 、 遅くまで 起きていることを 許されて いました 。 Jie g----- ---i--- -uv---e-s-a ---a- ne-ti--ieg--i. Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti. J-e g-l-j- / j-e-s b-v- l-i-t- i-g-i n-i-i m-e-o-i- --------------------------------------------------- Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti. 0

忘れることへのヒント

学習はいつも簡単ではない。 たとえ楽しくても、骨が折れることもある。 しかし何かを学ぶと、楽しい。 我々は自身とその進歩を誇りに思う。 残念ながら、学んだことはまた忘れられることがある。 特に言語ではそれがしばしば問題だ。 我々のほとんどは、学校でひとつか複数の言語を学ぶ。 学校時代のあとはこれらの知識はだいたい消滅する。 我々はその言語をもうまったく話せない。 日常はほとんど母国語が独占している。 多くの外国語は、休暇でしか使われない。 しかし定期的に活性化されない知識は消えていく。 脳はトレーニングを必要とする。 脳は筋肉のように機能するといえるだろう。 この筋肉は動かされなくてはならない。さもないと弱くなる。 しかし忘れることを避ける方法もある。 もっとも大切なのは、学んだことをどんどん使うことだ。 その際に固定化した儀式が助けになる。 異なる一週間の曜日に、ちょっとしたプログラムを計画できる。 月曜日にはたとえば外国語の本を読む。 水曜には外国のラジオ放送を聞く。 金曜には外国語で日記を書く。 この方法で、読む、聞く、書くを変えられる。 それによって知識は異なる方法で活性化される。 この練習はすべて、長時間続ける必要はない。30分で十分だ。 しかし大切なのは、定期的に練習することだ! 研究によって、一度学んだことは何十年も脳内にとどまることが示されている。 つまり、それは再び引き出しから出されなくてはならない・・・。