フレーズ集

ja 副詞   »   pa ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ

100 [百]

副詞

副詞

100 [ਇੱਕ ਸੌ]

100 [Ika sau]

ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ

[kiri'ā viśēśaṇa]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 パンジャブ語 Play もっと
すでに―まだ~していない ਪਹਿ-ਾਂ -ੀ –--ੁ--ਤ-- ਕਦੇ ਨ--ਂ। ਪਹ-ਲ-- ਹ- – ਹ-ਣ ਤ-ਕ ਕਦ- ਨਹ--। ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- – ਹ-ਣ ਤ-ਕ ਕ-ੇ ਨ-ੀ-। ----------------------------- ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ – ਹੁਣ ਤੱਕ ਕਦੇ ਨਹੀਂ। 0
pa--l-ṁ-hī –---ṇa taka k-dē ---ī-. pahilāṁ hī – huṇa taka kadē nahīṁ. p-h-l-ṁ h- – h-ṇ- t-k- k-d- n-h-ṁ- ---------------------------------- pahilāṁ hī – huṇa taka kadē nahīṁ.
ベルリンに 行った ことは あります か ? ਕੀ ਤ-ਸੀ- --ਿ-ਾ- ਵੀ--ਰਲਿਨ---ਏ-ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਪਹ-ਲ-- ਵ- ਬਰਲ-ਨ ਆ-ਏ ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਵ- ਬ-ਲ-ਨ ਆ-ਏ ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਬਰਲਿਨ ਆਂਏ ਹੋ? 0
Kī-----ṁ---hi-----ī -ar-lin--ā-ē hō? Kī tusīṁ pahilāṁ vī baralina āṁē hō? K- t-s-ṁ p-h-l-ṁ v- b-r-l-n- ā-ē h-? ------------------------------------ Kī tusīṁ pahilāṁ vī baralina āṁē hō?
いいえ 、 まだ ありません 。 ਨਹ---ਅ-----ਕ--ਹ-ਂ। ਨਹ--,ਅਜ- ਤ-ਕ ਨਹ--। ਨ-ੀ-,-ਜ- ਤ-ਕ ਨ-ੀ-। ------------------ ਨਹੀਂ,ਅਜੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ। 0
N-h-ṁ,ajē ta---nahīṁ. Nahīṁ,ajē taka nahīṁ. N-h-ṁ-a-ē t-k- n-h-ṁ- --------------------- Nahīṁ,ajē taka nahīṁ.
誰か―誰も ਕਿਸ- ਨੂੰ -ਕ-ਸੇ-----ਨ-ੀਂ। ਕ-ਸ- ਨ-- –ਕ-ਸ- ਨ-- ਨਹ--। ਕ-ਸ- ਨ-ੰ –-ਿ-ੇ ਨ-ੰ ਨ-ੀ-। ------------------------ ਕਿਸੇ ਨੂੰ –ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ। 0
Ki-ē-nū----sē -ū nah-ṁ. Kisē nū –kisē nū nahīṁ. K-s- n- –-i-ē n- n-h-ṁ- ----------------------- Kisē nū –kisē nū nahīṁ.
誰か ここで 知っている 人は います か ? ਕ- ਤੁਸ-ਂ ਇ-ਥ--ਕ-ਸੇ ਨੂ--ਜ-ਣਦੇ-ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਇ-ਥ- ਕ-ਸ- ਨ-- ਜ-ਣਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਕ-ਸ- ਨ-ੰ ਜ-ਣ-ੇ ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? 0
Kī----ī- ---- --s-----jāṇ----hō? Kī tusīṁ ithē kisē nū jāṇadē hō? K- t-s-ṁ i-h- k-s- n- j-ṇ-d- h-? -------------------------------- Kī tusīṁ ithē kisē nū jāṇadē hō?
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 ਨ--ਂ,ਮੈਂ-------ਿਸੇ -ੂੰ---ੀਂ-ਜ-ਣ-ਾ-/ ਜਾ-ਦ-। ਨਹ--,ਮ-- ਇ-ਥ- ਕ-ਸ- ਨ-- ਨਹ-- ਜ-ਣਦ- / ਜ-ਣਦ-। ਨ-ੀ-,-ੈ- ਇ-ਥ- ਕ-ਸ- ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ- ------------------------------------------ ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ। 0
Na-īṁ,--iṁ --h- ---ē-n- nahī----ṇ---/ jāṇadī. Nahīṁ,maiṁ ithē kisē nū nahīṁ jāṇadā/ jāṇadī. N-h-ṁ-m-i- i-h- k-s- n- n-h-ṁ j-ṇ-d-/ j-ṇ-d-. --------------------------------------------- Nahīṁ,maiṁ ithē kisē nū nahīṁ jāṇadā/ jāṇadī.
まだ―もう~ない ਹ---–-ਹੋਰ-ਨ---। ਹ-ਰ – ਹ-ਰ ਨਹ--। ਹ-ਰ – ਹ-ਰ ਨ-ੀ-। --------------- ਹੋਰ – ਹੋਰ ਨਹੀਂ। 0
H-ra--------na---. Hōra – hōra nahīṁ. H-r- – h-r- n-h-ṁ- ------------------ Hōra – hōra nahīṁ.
まだ しばらく ここに います か ? ਕੀ---ਸ-ਂ----- --- --ਰ--ਮਾਂ--ਹ-ਰ-ਗੇ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਇ-ਥ- ਕ-ਝ ਹ-ਰ ਸਮ-- ਠਹ-ਰ-ਗ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਕ-ਝ ਹ-ਰ ਸ-ਾ- ਠ-ਿ-ੋ-ੇ- ----------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਮਾਂ ਠਹਿਰੋਗੇ? 0
Kī --s---i--ē-k--h- ------a--ṁ---ahi-ō--? Kī tusīṁ ithē kujha hōra samāṁ ṭhahirōgē? K- t-s-ṁ i-h- k-j-a h-r- s-m-ṁ ṭ-a-i-ō-ē- ----------------------------------------- Kī tusīṁ ithē kujha hōra samāṁ ṭhahirōgē?
いいえ 、 もう 長くは いません 。 ਨ-----ਮੈਂ -ੱਥੇ -ਹ-ਤ-ਸ------ੀਂ-ਠ--ਰਾ-ਗਾ। ਨਹ--, ਮ-- ਇ-ਥ- ਬਹ-ਤ ਸਮ-- ਨਹ-- ਠਹ-ਰ--ਗ-। ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਇ-ਥ- ਬ-ੁ- ਸ-ਾ- ਨ-ੀ- ਠ-ਿ-ਾ-ਗ-। --------------------------------------- ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਂਗਾ। 0
N----, -a---it-ē---hu-a ----ṁ-na--- --a--r---ā. Nahīṁ, maiṁ ithē bahuta samāṁ nahīṁ ṭhahirāṅgā. N-h-ṁ- m-i- i-h- b-h-t- s-m-ṁ n-h-ṁ ṭ-a-i-ā-g-. ----------------------------------------------- Nahīṁ, maiṁ ithē bahuta samāṁ nahīṁ ṭhahirāṅgā.
何か他に、もう何も ਹ-ਰ ਕ-ਝ –--ੋਰ ਕ-ਝ-----। ਹ-ਰ ਕ-ਝ – ਹ-ਰ ਕ-ਝ ਨਹ--। ਹ-ਰ ਕ-ਝ – ਹ-ਰ ਕ-ਝ ਨ-ੀ-। ----------------------- ਹੋਰ ਕੁਝ – ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ। 0
H-ra---j-a – -ōr- kuj-a nahī-. Hōra kujha – hōra kujha nahīṁ. H-r- k-j-a – h-r- k-j-a n-h-ṁ- ------------------------------ Hōra kujha – hōra kujha nahīṁ.
まだ 何か お飲みに なります か ? ਕ------ਂ-ਕੁ--ਹੋਰ--ੀ-ਾ-ਚ-ਹੁ--ੇ -ੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਕ-ਝ ਹ-ਰ ਪ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਝ ਹ-ਰ ਪ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? --------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K- t-sī- -uj-a ---- -īṇā-cā--d----? Kī tusīṁ kujha hōra pīṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ k-j-a h-r- p-ṇ- c-h-d- h-? ----------------------------------- Kī tusīṁ kujha hōra pīṇā cāhudē hō?
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 ਨਹ--,ਮੈਂ -ੋ----ਝ ਨ-ੀਂ --ਣ- -ਾ--ੰ-ਾ-/--------। ਨਹ--,ਮ-- ਹ-ਰ ਕ-ਝ ਨਹ-- ਪ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ-। ਨ-ੀ-,-ੈ- ਹ-ਰ ਕ-ਝ ਨ-ੀ- ਪ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ- --------------------------------------------- ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ। 0
N--ī-,ma-- --ra -u--a--a--ṁ-p-ṇ---ā-u------h-d-. Nahīṁ,maiṁ hōra kujha nahīṁ pīṇā cāhudā/ cāhudī. N-h-ṁ-m-i- h-r- k-j-a n-h-ṁ p-ṇ- c-h-d-/ c-h-d-. ------------------------------------------------ Nahīṁ,maiṁ hōra kujha nahīṁ pīṇā cāhudā/ cāhudī.
もう何かーまだ何も ਪਹ--ਾ--ਤ-- ਹੀ---ਝ --ਣ -ੱ- -ੁਝ -ਹੀ-। ਪਹ-ਲ-- ਤ-- ਹ- ਕ-ਝ – ਣ ਤ-ਕ ਕ-ਝ ਨਹ--। ਪ-ਿ-ਾ- ਤ-ਂ ਹ- ਕ-ਝ – ਣ ਤ-ਕ ਕ-ਝ ਨ-ੀ-। ----------------------------------- ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ – ਣ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ। 0
Pa-i-āṁ tōṁ--ī---jh- – -a---------h--nah--. Pahilāṁ tōṁ hī kujha – ṇa taka kujha nahīṁ. P-h-l-ṁ t-ṁ h- k-j-a – ṇ- t-k- k-j-a n-h-ṁ- ------------------------------------------- Pahilāṁ tōṁ hī kujha – ṇa taka kujha nahīṁ.
もう 何か 食べました か ? ਕੀ---ਸ---ਪਹਿਲ-ਂ--ੋ---------ਖ-ਧਾ ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-- ਪਹ-ਲ-- ਤ-- ਹ- ਕ-ਝ ਖ-ਧ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਤ-ਂ ਹ- ਕ-ਝ ਖ-ਧ- ਹ-? ----------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ ਖਾਧਾ ਹੈ? 0
K--------p-----ṁ--ō- h----jh- -h-dhā hai? Kī tusīṁ pahilāṁ tōṁ hī kujha khādhā hai? K- t-s-ṁ p-h-l-ṁ t-ṁ h- k-j-a k-ā-h- h-i- ----------------------------------------- Kī tusīṁ pahilāṁ tōṁ hī kujha khādhā hai?
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 ਨ-ੀ- --- ਅਜ--ਤੱ- ਕ-- ਨ-ੀਂ -ਾ--। ਨਹ-- ਮ-- ਅਜ- ਤ-ਕ ਕ-ਝ ਨਹ-- ਖ-ਧ-। ਨ-ੀ- ਮ-ਂ ਅ-ੇ ਤ-ਕ ਕ-ਝ ਨ-ੀ- ਖ-ਧ-। ------------------------------- ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ। 0
N---ṁ---iṁ a---t--a kujh-----īṁ--h--h-. Nahīṁ maiṁ ajē taka kujha nahīṁ khādhā. N-h-ṁ m-i- a-ē t-k- k-j-a n-h-ṁ k-ā-h-. --------------------------------------- Nahīṁ maiṁ ajē taka kujha nahīṁ khādhā.
誰か―誰も~ない ਹ-- ਕ---– -ੋ-------ਹੀਂ। ਹ-ਰ ਕ-ਈ – ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਨਹ--। ਹ-ਰ ਕ-ਈ – ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਨ-ੀ-। ----------------------- ਹੋਰ ਕੋਈ – ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ। 0
H--- -ō'- – h--- --'ī-n---ṁ. Hōra kō'ī – hōra kō'ī nahīṁ. H-r- k-'- – h-r- k-'- n-h-ṁ- ---------------------------- Hōra kō'ī – hōra kō'ī nahīṁ.
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? ਕ--ਹੋ--ਕੋ- -ਾਫ- ---ੀ-ਚ-ਹੁੰ-ਾ --? ਕ- ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਕ-ਫ- ਪ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਕ-ਫ- ਪ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਕਾਫੀ ਪੀਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0
K- h--a -------ph-----ī-cā-ud- ha-? Kī hōra kō'ī kāphī pīṇī cāhudā hai? K- h-r- k-'- k-p-ī p-ṇ- c-h-d- h-i- ----------------------------------- Kī hōra kō'ī kāphī pīṇī cāhudā hai?
いいえ 、 誰も いません 。 ਨ-ੀਂ-ਕੋਈ--ਹੀ-। ਨਹ--,ਕ-ਈ ਨਹ--। ਨ-ੀ-,-ੋ- ਨ-ੀ-। -------------- ਨਹੀਂ,ਕੋਈ ਨਹੀਂ। 0
Na----k--ī-n--ī-. Nahīṁ,kō'ī nahīṁ. N-h-ṁ-k-'- n-h-ṁ- ----------------- Nahīṁ,kō'ī nahīṁ.

アラビアの言語

アラブの言語は、世界でもっとも重要な言語の一つだ。 3億人以上がアラビア語を話す。 彼らは20以上の異なる国で生活している。 アラビア語はアフロ・アジア語族に属する。 発生したのは何千年も前である。 まずはこの言語はアラブの半島で話されていた。 そこからさらに広がっていった。 話し言葉のアラビア語は、標準アラビア語とは区別される。 アラビア語の方言もまた、たくさん存在する。 どの地域でも違っているといえるだろう。 異なる方言の話者は、まったく相互理解しないことが多い。 アラブ圏の映画はそのため、ほとんど吹き替えられている。 そのようにしてしか、アラビア語圏全体で理解されることはできない。 クラシカルな標準アラビア語は、今日ではもうまったく話されていない。 それは書き言葉でしか見ることがない。 本と新聞はクラシカルな標準アラビア語を使用している。 今日まで、独自のアラブの専門言語は存在していない。 専門的表現はそのためほとんど他の言語からきている。 ここではとりわけフランス語と英語が優勢だ。 アラビア語への関心は、ここ数年で高まってきている。 アラビア語を勉強したい人はどんどん増えている。 どの大学や学校にもアラビア語のコースがある。 特にアラビア文字を魅力的だと思う人は多い。 アラビア語では右から左へ書く。 発音と文法は簡単ではない。 他の言語にはない音韻と規則がたくさんある。 そのため、学習の際には特定の順番に注意すべきだ。 まず発音、それから文法、そして文字・・・。