ფრაზა წიგნი

ka შეკითხვა – წარსული 2   »   em Questions – Past tense 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

შეკითხვა – წარსული 2

შეკითხვა – წარსული 2

86 [eighty-six]

Questions – Past tense 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინგლისური (US) თამაში მეტი
რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? W-----t----i- --u-w-a-? Which tie did you wear? W-i-h t-e d-d y-u w-a-? ----------------------- Which tie did you wear? 0
რომელი მანქანა იყიდე? W-ich -a---id-----buy? Which car did you buy? W-i-h c-r d-d y-u b-y- ---------------------- Which car did you buy? 0
რომელი გაზეთი გამოიწერე? Wh-----ew-----r --d--o- subs----e---? Which newspaper did you subscribe to? W-i-h n-w-p-p-r d-d y-u s-b-c-i-e t-? ------------------------------------- Which newspaper did you subscribe to? 0
ვინ დაინახე? Who -id---- ---? Who did you see? W-o d-d y-u s-e- ---------------- Who did you see? 0
ვის შეხვდით? W---d-d--o- -e--? Who did you meet? W-o d-d y-u m-e-? ----------------- Who did you meet? 0
ვინ იცანით? W-o--i----u--eco---z-? Who did you recognize? W-o d-d y-u r-c-g-i-e- ---------------------- Who did you recognize? 0
როდის ადექით? Wh-n---- -ou -e--u-? When did you get up? W-e- d-d y-u g-t u-? -------------------- When did you get up? 0
როდის დაიწყეთ? W-en-----you-s-a--? When did you start? W-e- d-d y-u s-a-t- ------------------- When did you start? 0
როდის შეწყვიტეთ? Wh-n d-d-yo---i-ish? When did you finish? W-e- d-d y-u f-n-s-? -------------------- When did you finish? 0
რატომ გაიღვიძეთ? Why did y-u --k----? Why did you wake up? W-y d-d y-u w-k- u-? -------------------- Why did you wake up? 0
რატომ გახდით მასწავლებელი? Why-d----ou ----me----ea---r? Why did you become a teacher? W-y d-d y-u b-c-m- a t-a-h-r- ----------------------------- Why did you become a teacher? 0
რატომ ჩაჯექით ტაქსში? W-y d-d-y-----k--a--a--? Why did you take a taxi? W-y d-d y-u t-k- a t-x-? ------------------------ Why did you take a taxi? 0
საიდან მოხვედით? W--r- ----y-u c-m---r-m? Where did you come from? W-e-e d-d y-u c-m- f-o-? ------------------------ Where did you come from? 0
სად წახვედით? W-ere --- y-u--o? Where did you go? W-e-e d-d y-u g-? ----------------- Where did you go? 0
სად იყავით? W---e w-re -o-? Where were you? W-e-e w-r- y-u- --------------- Where were you? 0
ვის მიეხმარე? W---d-d you-h-l-? Who did you help? W-o d-d y-u h-l-? ----------------- Who did you help? 0
ვის მისწერე? W-o d-- -ou-write t-? Who did you write to? W-o d-d y-u w-i-e t-? --------------------- Who did you write to? 0
ვის უპასუხე? Wh---i- y-u-rep-y to? Who did you reply to? W-o d-d y-u r-p-y t-? --------------------- Who did you reply to? 0

ორენოვნება აუმჯობესებს სმენას

ორ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანებს უკეთესად ესმით. მათ სხვადასხვა ბგერების დიფერენცირება უფრო ზუსტად შეუძლიათ. ამ დასკვნამდე ამერიკული კვლევა მივიდა. მეცნიერებმა რამდენიმე თინეიჯერი გამოიკვლიეს. ექსპერიმენტის მონაწილეთა ნაწილი ბავშვობიდან ორ ენაზე ლაპარაკობდა. ეს თინეიჯერები ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. მონაწილეთა მეორე ნაწილი მხოლოდ ინგლისურად ლაპარაკობდა. ახალგაზრდებს კონკრეტული მარცვლისთვის უნდა მოესმინათ. ეს იყო მარცვალი ‘და’. ის არც ერთ ენას არ ეკუთვნოდა. მარცვალს მონაწილეებს ყურსასმენების საშუალებით ასმენინებდნენ. ამავე დროს, ელექტროდებით ზომავდნენ მათი ტვინის აქტივობას. ამ ტესტის შემდეგ თინეიჯერებს კვლავ უნდა მოესმინათ ამ მარცვლისთვის. თუმცა, ამჯერად მათ ასევე ბევრი ხელის შემშლელი ბგერა ესმოდათ. ისმოდა სხვადასხვა ხმები, რომლებიც უაზრო წინადადებებს წარმოთქვამდნენ. ორენოვან ინდივიდებს მარცვალზე ძალიან ძლიერი რეაქცია ჰქონდათ. მათმა ტვინმა მაღალი აქტივობა გამოამჟღავნა. ისინი ზუსტად ახდენდნენ მარცვლის იდენტიფიცირებას, ხელის შემშლელი ბგერებით და მათ გარეშე. ერთენოვანი ინდივიდები ტესტში წარუმატებლები აღმოჩნდნენ. მათი სმენა არ იყო ისეთი კარგი, როგორიც ორენოვანი სუბიექტების. ექსპერიმენტის შედეგმა მკვლევარები გააკვირვა. მანამდე ცნობილი მხოლოდ ის იყო, რომ განსაკუთრებით კარგი ყური მუსიკოსებს აქვთ. მაგრამ როგორც ჩანს, ყურს ორენოვნებაც ავარჯიშებს. ორენოვანი ადამიანები მუდმივად სხვადასხვა ბგერებს აწყდებიან. ამიტომ მათი ტვინისთვის აუცილებელია ახალი უნარების განვითარება. ის სწავლობს, თუ როგორ გაარჩიოს განსხვავებული ლინგვისტური სტიმულები. მეცნიერები ახლა იმას იკვლევენ, თუ როგორ მოქმედებს ტვინზე უცხო ენებისცოდნა. შეიძლება სმენისთვის ჯერ კიდევ სასარგებლო იყოს, როდესაც ადამიანი ენასხანდაზმულ ასაკში სწავლობს...