ფრაზა წიგნი

ka ხილი და სურსათი   »   em Fruits and food

15 [თხუთმეტი]

ხილი და სურსათი

ხილი და სურსათი

15 [fifteen]

Fruits and food

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინგლისური (US) თამაში მეტი
მე მაქვს მარწყვი. I---ve - ----w-e-ry. I have a strawberry. I h-v- a s-r-w-e-r-. -------------------- I have a strawberry. 0
მე მაქვს კივი და საზამთრო. I-have----iwi an--a --l-n. I have a kiwi and a melon. I h-v- a k-w- a-d a m-l-n- -------------------------- I have a kiwi and a melon. 0
მე მაქვს ფორთოხალი და გრეიფრუტი. I --ve-an o----e -nd-- -r-p-frui-. I have an orange and a grapefruit. I h-v- a- o-a-g- a-d a g-a-e-r-i-. ---------------------------------- I have an orange and a grapefruit. 0
მე მაქვს ვაშლი და მანგო. I--av- -- a---e an--- -a---. I have an apple and a mango. I h-v- a- a-p-e a-d a m-n-o- ---------------------------- I have an apple and a mango. 0
მე მაქვს ბანანი და ანანასი. I----- a --n--- -n- a -in--p--e. I have a banana and a pineapple. I h-v- a b-n-n- a-d a p-n-a-p-e- -------------------------------- I have a banana and a pineapple. 0
მე ვაკეთებ ხილის სალათს. I a- m-king-- frui- sal--. I am making a fruit salad. I a- m-k-n- a f-u-t s-l-d- -------------------------- I am making a fruit salad. 0
მე ვჭამ ორცხობილას. I -m-ea-i-g t--s-. I am eating toast. I a- e-t-n- t-a-t- ------------------ I am eating toast. 0
მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით. I ---eati---t-as- w-t--but---. I am eating toast with butter. I a- e-t-n- t-a-t w-t- b-t-e-. ------------------------------ I am eating toast with butter. 0
მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით და ჯემით. I ----a--ng ---st-wi-h bu---r and-j-m. I am eating toast with butter and jam. I a- e-t-n- t-a-t w-t- b-t-e- a-d j-m- -------------------------------------- I am eating toast with butter and jam. 0
მე ვჭამ სენდვიჩს. I a--ea-ing a san-w-ch. I am eating a sandwich. I a- e-t-n- a s-n-w-c-. ----------------------- I am eating a sandwich. 0
მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით. I -- e-ti-g a sa-d--ch --th-m--g-r--e. I am eating a sandwich with margarine. I a- e-t-n- a s-n-w-c- w-t- m-r-a-i-e- -------------------------------------- I am eating a sandwich with margarine. 0
მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით და პომიდორით. I-a--e----g-a--a-d-i-h wi-h ma---r--- an- --m--oe-. I am eating a sandwich with margarine and tomatoes. I a- e-t-n- a s-n-w-c- w-t- m-r-a-i-e a-d t-m-t-e-. --------------------------------------------------- I am eating a sandwich with margarine and tomatoes. 0
ჩვენ პური და ბრინჯი გვჭირდება. We-nee- ---a---n------. We need bread and rice. W- n-e- b-e-d a-d r-c-. ----------------------- We need bread and rice. 0
ჩვენ თევზი და სტეიკი გვჭირდება. We--e-d-f-sh--nd-steak-. We need fish and steaks. W- n-e- f-s- a-d s-e-k-. ------------------------ We need fish and steaks. 0
ჩვენ პიცა და სპაგეტი გვჭირდება. W- ---d --z---and s-a-h----. We need pizza and spaghetti. W- n-e- p-z-a a-d s-a-h-t-i- ---------------------------- We need pizza and spaghetti. 0
კიდევ რა გვჭირდება? Wh-t-e--- -- -e ne-d? What else do we need? W-a- e-s- d- w- n-e-? --------------------- What else do we need? 0
ჩვენ სუპისთვის სტაფილო და პომიდორი გვჭირდება. We -eed-ca---t----d-to-a-oe--f-- ----so-p. We need carrots and tomatoes for the soup. W- n-e- c-r-o-s a-d t-m-t-e- f-r t-e s-u-. ------------------------------------------ We need carrots and tomatoes for the soup. 0
სად არის სუპერმარკეტი? Wh--e-is---- s--e-ma--e-? Where is the supermarket? W-e-e i- t-e s-p-r-a-k-t- ------------------------- Where is the supermarket? 0

მედია და ენა

ჩვენს ენაზე გავლენას ასევე ახდენს მედია. მედია აქ განსაკუთრებით დიდ როლს ასრულებს. მთელი მედია-ენა წარმოიშვა ტექსტური შეტყობინებებიდან, ელექტრონული ფოსტიდან და ჩეთიდან. ეს მედია-ენა, რა თქმა უნდა, ყველა ქვეყანაში განსხვავებულია. თუმცა, კონკრეტული მახასიათებლები ყველა მედია-ენაში არსებობს. გარდა ამისა, ჩვენთვის, მომხმარებლებისთვის მნიშვნელოვანია სისწრაფე. მიუხედავად იმისა, რომ ვწერთ, ჩვენ ცოცხალი კომუნიკაციის წარმოება გვსურს. ეს იმას ნიშნავს, რომ ინფორმაციის გაცვლა რაც შეიძლება სწრაფად გვსურს. და ჩვენ ვახდენთ რეალური საუბრის სიმულაციას. ამ გზით ჩვენმა ენამ ზეპირი მეტყველების ხასიათი შეიძინა. სიტყვები და წინადადებები ხშირად შემოკლებულია. გრამატიკის და პუნქტუაციის წესები ხშირად უგულებელყოფილია. ჩვენი მართლწერა უფრო თავისუფალია, და წინდებულები/თანდებულები ხშირადსაერთოდ არ იხმარება. გრძნობები მედია -ენაში იშვიათად გამოიხატება. აქ ე. წ. ემოციის გამომხატველი სიმბოლოების (სმაილიკების) გამოყენება გვირჩევნია. არსებობს სიმბოლოები, რომელიც გამოხატავენ იმას, რასაც ახლა ვგრძნობთ. არსებობს ასევე გარკვეული კოდები ტექსტური შეტყობინებების გაცვლისთვისდა ჩეთში საკომუნიკაციო სლენგი. ასე რომ, მედია ენა ძალიან შეზღუდული ენაა. მაგრამ მას ყველა (მომხმარებელი) ერთნაირად იყენებს. კვლევები უჩვენებს, რომ განათლებას და ინტელექტს მნიშვნელობა არა აქვს. ახალგაზრდებს განსაკუთრებით უყვართ მედია-ენის გამოყენება. სწორედ ამიტომ კრიტიკოსები თვლიან, რომ ჩვენი ენა საფრთხეშია. მეცნიერება ამ მოვლენას ნაკლებ პესიმისტურად უყურებს. რადგან ბავშვებს შეუძლიათ გარჩევა, თუ როდის როგორ უნდა წერონ. ექსპერტები ფიქრობენ, რომ ახალ მედია-ენას უპირატესობებიც კი აქვს. რადგან მას შეუძლია ბავშვების ენობრივი და შემოქმედებითი უნარების ხელშეწყობა. და კიდევ: დღეს უფრო მეტი იწერება - არა წერილები, მაგრამ ი-მეილები. ჩვენ ეს გვახარებს!