Берлинге келесі пойыз қашан жүреді?
下-- 开往--的 -车--- ---- ?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
下-列 开-柏-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
0
xià-y--iè--āi -ǎ-- b-l--------ǒ-h----én-- s-------ā-?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Берлинге келесі пойыз қашан жүреді?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Парижге келесі пойыз қашан жүреді?
下一列 开往--的--车--么--- - ?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
下-列 开-巴-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
0
X-à-y--iè -āi---n- bāl- ---hu-ch- ---n-- s-í--u kā-?
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Парижге келесі пойыз қашан жүреді?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Лондонға келесі пойыз қашан жүреді?
下-列-开往-敦--火---么 时候-开 ?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
下-列 开-伦-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
0
X---yīliè---i--ǎng lú-d-n--e -u---- s-énme--hí-òu--ā-?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Лондонға келесі пойыз қашан жүреді?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Варшаваға пойыз нешеде жүреді?
开- --的-火车 ---- ?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
开- 华-的 火- 几- 开 ?
----------------
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
0
Kāi w--g--u---ā--e--uǒ----jǐ-di-- kā-?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Варшаваға пойыз нешеде жүреді?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Стокгольмге пойыз нешеде жүреді?
开- --哥----火车-几- 开 ?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
开- 斯-哥-摩- 火- 几- 开 ?
-------------------
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
0
Kā--w-ng sī--g---r-ó-de---ǒ-hē ----i-- k-i?
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
K-i w-n- s-d-g-'-r-ó d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-------------------------------------------
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Стокгольмге пойыз нешеде жүреді?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Будапештке пойыз нешеде жүреді?
开往 -达-斯---- 几点 开 ?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
开- 布-佩-的 火- 几- 开 ?
------------------
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
0
Kāi-w-ng -ùd-p-isī--e h-ǒ--ē -ǐ diǎn--āi?
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Будапештке пойыз нешеде жүреді?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Маған Мадридке бір билет керек.
我---一张 --德-的-票-。
我 要 一张 到马德里的 票 。
我 要 一- 到-德-的 票 。
----------------
我 要 一张 到马德里的 票 。
0
W- -ào-y---h-n--d-o-m-dél---- -i-o.
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
W- y-o y- z-ā-g d-o m-d-l- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
Маған Мадридке бір билет керек.
我 要 一张 到马德里的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
Маған Прагаға бір билет керек.
我-要-一张 -布--- - 。
我 要 一张 到布拉格的 票 。
我 要 一- 到-拉-的 票 。
----------------
我 要 一张 到布拉格的 票 。
0
W- -à- -ī ---n- d-- -ùlāg- -e -iào.
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
W- y-o y- z-ā-g d-o b-l-g- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
Маған Прагаға бір билет керек.
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
Маған Бернге бір билет керек.
我-- ---到伯尔尼- 票 。
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
我 要 一- 到-尔-的 票 。
----------------
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
0
Wǒ---o -ī-z-----dào bó-ě--- -e--iào.
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
W- y-o y- z-ā-g d-o b-'-r-í d- p-à-.
------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
Маған Бернге бір билет керек.
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
Пойыз Венаға қашан жетеді?
火车 什么 时--到达--也- ?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
火- 什- 时- 到- 维-纳 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
0
Huǒ--- s--n-e sh-hò--dào----é--ě-à?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á w-i-ě-à-
-----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
Пойыз Венаға қашан жетеді?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
Пойыз Мәскеуге қашан жетеді?
火- 什- 时- -- 莫-- ?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
火- 什- 时- 到- 莫-科 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
0
H-ǒ--ē----n---s----u--àodá --s-k-?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á m-s-k-?
----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
Пойыз Мәскеуге қашан жетеді?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
Пойыз Амстердамға қашан жетеді?
火车 什么 时候 -达 阿姆斯特--?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
火- 什- 时- 到- 阿-斯-丹 ?
-------------------
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
0
H-ǒchē sh-nm- shíhò--dàodá -m--ī--d--?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á ā-ǔ-ī-è-ā-?
--------------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
Пойыз Амстердамға қашан жетеді?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
Маған ауысып отыру керек бола ма?
我 -- 换-车-吗 ?
我 需要 换 车 吗 ?
我 需- 换 车 吗 ?
------------
我 需要 换 车 吗 ?
0
W--x-y-----àn--h- ma?
Wǒ xūyào huàn chē ma?
W- x-y-o h-à- c-ē m-?
---------------------
Wǒ xūyào huàn chē ma?
Маған ауысып отыру керек бола ма?
我 需要 换 车 吗 ?
Wǒ xūyào huàn chē ma?
Пойыз қай жолдан жүреді?
火车-- -号 -台 --?
火车 从 几号 站台 开 ?
火- 从 几- 站- 开 ?
--------------
火车 从 几号 站台 开 ?
0
Hu---- cóng -ǐ h-- -hà-tái--ā-?
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
H-ǒ-h- c-n- j- h-o z-à-t-i k-i-
-------------------------------
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
Пойыз қай жолдан жүреді?
火车 从 几号 站台 开 ?
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
Пойызда ұйықтайтын вагон бар ма?
火车 --有 卧铺 --?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
-------------
火车 上 有 卧铺 吗 ?
0
H-ǒchē-s-à-g --u -òpù-ma?
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
H-ǒ-h- s-à-g y-u w-p- m-?
-------------------------
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
Пойызда ұйықтайтын вагон бар ма?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
Маған Брюссельге баратын ғана билет керек еді.
我 只- -布鲁塞尔--单程-票 。
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
我 只- 到-鲁-尔- 单- 票 。
------------------
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
0
W- --ǐ--- -à--b----ài'ě- de-dān-hé---p-ào.
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
W- z-ǐ-à- d-o b-l-s-i-ě- d- d-n-h-n- p-à-.
------------------------------------------
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
Маған Брюссельге баратын ғана билет керек еді.
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
Маған Копенгагеннен қайтатын билет керек еді.
我 --一--到-本哈根的-往返 票-。
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
我 要 一- 到-本-根- 往- 票 。
--------------------
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
0
W- -ào-y---hān- --o-gēběnh-gē---e w---f-n-piào.
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
W- y-o y- z-ā-g d-o g-b-n-ā-ē- d- w-n-f-n p-à-.
-----------------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
Маған Копенгагеннен қайтатын билет керек еді.
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
Ұйықтайтын вагондағы бір орын қанша тұрады?
一张-卧铺票-多少-- ?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
一- 卧-票 多- 钱 ?
-------------
一张 卧铺票 多少 钱 ?
0
Y- -hān- w-p- -iào------ǎ---i--?
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
Y- z-ā-g w-p- p-à- d-ō-h-o q-á-?
--------------------------------
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
Ұйықтайтын вагондағы бір орын қанша тұрады?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?