Тілашар

kk Subordinate clauses: if   »   it Frasi secondarie con se

93 [тоқсан үш]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Italian Ойнау Көбірек
Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. No-----s- ----ma. Non so se mi ama. N-n s- s- m- a-a- ----------------- Non so se mi ama. 0
Ол қайтып келе ме, білмеймін. Non--o--- ri-or--. Non so se ritorna. N-n s- s- r-t-r-a- ------------------ Non so se ritorna. 0
Ол маған қоңырау шала ма, білмеймін. Non--- se--i---lefo-a. Non so se mi telefona. N-n s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Non so se mi telefona. 0
Ол мені жақсы көре ме екен өзі? C-issà-se -i a-a. Chissà se mi ama. C-i-s- s- m- a-a- ----------------- Chissà se mi ama. 0
Ол қайтып келе ме екен өзі? C----- s--ri-o--a. Chissà se ritorna. C-i-s- s- r-t-r-a- ------------------ Chissà se ritorna. 0
Ол маған қоңырау шала ма екен өзі? C--ssà--- m- -e-efona. Chissà se mi telefona. C-i-s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Chissà se mi telefona. 0
Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. Mi--h------e m- p--si. Mi chiedo se mi pensi. M- c-i-d- s- m- p-n-i- ---------------------- Mi chiedo se mi pensi. 0
Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. Mi --ie-- -e---bi---n--lt-a. Mi chiedo se abbia un’altra. M- c-i-d- s- a-b-a u-’-l-r-. ---------------------------- Mi chiedo se abbia un’altra. 0
Ол мені алдап жүр ме, деп сұраймын өзімнен. M- -----o-s- -e---. Mi chiedo se menta. M- c-i-d- s- m-n-a- ------------------- Mi chiedo se menta. 0
Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? C-i-s- -- m-----s-. Chissà se mi pensa. C-i-s- s- m- p-n-a- ------------------- Chissà se mi pensa. 0
Оның басқа біреуі бар ма өзі? Ch---à se ha un-a-tr-. Chissà se ha un’altra. C-i-s- s- h- u-’-l-r-. ---------------------- Chissà se ha un’altra. 0
Ол шын айтып тұр ма өзі? C--s-- -e d--e l- v-rità. Chissà se dice la verità. C-i-s- s- d-c- l- v-r-t-. ------------------------- Chissà se dice la verità. 0
Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. Du---- --- mi --g-i--v--a-e--------. Dubito che mi voglia veramente bene. D-b-t- c-e m- v-g-i- v-r-m-n-e b-n-. ------------------------------------ Dubito che mi voglia veramente bene. 0
Ол маған хат жаза ма, күмәнім бар. D-b-t- --e -- s---va. Dubito che mi scriva. D-b-t- c-e m- s-r-v-. --------------------- Dubito che mi scriva. 0
Ол маған үйлене ме, күмәнданамын. Du-i-----e m--s--s-. Dubito che mi sposi. D-b-t- c-e m- s-o-i- -------------------- Dubito che mi sposi. 0
Ол мені шын жақсы көре ме өзі? Ch--sà se-mi a-----ramente. Chissà se mi ama veramente. C-i-s- s- m- a-a v-r-m-n-e- --------------------------- Chissà se mi ama veramente. 0
Ол маған жаза ма екен өзі? C-issà-s- mi sc-iv-. Chissà se mi scrive. C-i-s- s- m- s-r-v-. -------------------- Chissà se mi scrive. 0
Ол маған үйлене ме екен өзі? Ch-ss--s- -i-s--sa. Chissà se mi sposa. C-i-s- s- m- s-o-a- ------------------- Chissà se mi sposa. 0

Ми грамматиканы қалай үйренеді?

Нәресте кезімізде біз ана тілін үйрене бастаймыз. Бұл толықтай автоматты түрде орын алады. Біз оны байқамаймыз. Бірақ оқу кезінде миымыз көп жұмыс істеуі керек. Біз, мысалы, грамматиканы оқыған кезде, оның жұмысы арта түседі. Күн сайын ол жаңа нәрселерді естіп отырады. Ол үнемі жаңа импульстер алып тұрады. Бірақ ми әрбір импульсті жеке өңдей алмайды. Ол үнемді түрде жұмыс істеу керек. Сондықтан ол заңдылықтарды басшылыққа алады. Ми жиі еститінін есіне сақтайды. Ол белгілі бір заттардың қаншалықты жиі кездесетінін тіркейді. Осы мысалдардан, кейін ол грамматикалық ережелерді құрастырады. Балалар сөйлемнің дұрыс немесе қате екенін біледі. Бірақ олар не себепті бұлай екенін білмейді. Олардың миы ережелерді оқымаса да біледі. Ересектер тілдерді басқаша меңгереді. Олар өз ана тілдерінің құрылымын жақсы біледі. Осы тілдер жаңа грамматикалық ережелердің іргетасы болады. Бірақ толықтай меңгеру үшін ересектерге оқу керек. Ми грамматиканы үйренген кезде оның нақты жүйесі болады. Бұны, мысалы, зат есімдер мен етістіктерден көруге болады. Олар мидың әртүрлі бөліктерінде сақталады. Олар өңделген кезде әртүрлі ми бөлімдері белсенді бола түседі. Сондай-ақ, қарапайым ережелер күрделі ережелерден гөрі басқаша меңгеріледі. Күрделі ережелер кезінде мидың бірнеше бөлігі бірге жұмыс істейді. Мидың грамматиканы нақты қалай үйренетіндігі әлі зерттелмеген. Бірақ, теориялық тұрғыдан, ол кез келген грамматиканы үйрене алатыны белгілі.