Тілашар

kk Small Talk 1   »   it Small Talk / chiacchiere 1

20 [жиырма]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [venti]

Small Talk / chiacchiere 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Italian Ойнау Көбірек
Жайғасып отырыңыз! S----co-o-i! Si accomodi! S- a-c-m-d-! ------------ Si accomodi! 0
Өз үйіңіздегідей сезініңіз! F----a c--e-a ---a S--! Faccia come a casa Sua! F-c-i- c-m- a c-s- S-a- ----------------------- Faccia come a casa Sua! 0
Не ішесіз? C-- -o-------d--a--- -er-? Che cosa desidera da bere? C-e c-s- d-s-d-r- d- b-r-? -------------------------- Che cosa desidera da bere? 0
Музыканы ұнатасыз ба? Le---ac--l- --sica? Le piace la musica? L- p-a-e l- m-s-c-? ------------------- Le piace la musica? 0
Мен классикалық музыканы ұнатамын. Mi --a---l- --si-a-clas-i--. Mi piace la musica classica. M- p-a-e l- m-s-c- c-a-s-c-. ---------------------------- Mi piace la musica classica. 0
Мынау менің компакт-дискілерім. Ecco-- m-e- C-. Ecco i miei CD. E-c- i m-e- C-. --------------- Ecco i miei CD. 0
Қандай да бір аспапта ойнайсыз ба? Suona u-- s-r--ent-? Suona uno strumento? S-o-a u-o s-r-m-n-o- -------------------- Suona uno strumento? 0
Мынау менің гитарам. E-c- ------ c--tar--. Ecco la mia chitarra. E-c- l- m-a c-i-a-r-. --------------------- Ecco la mia chitarra. 0
Ән айтуды ұнатасыз ба? L---iace-can----? Le piace cantare? L- p-a-e c-n-a-e- ----------------- Le piace cantare? 0
Балаларыңыз бар ма? H--f--l-? Ha figli? H- f-g-i- --------- Ha figli? 0
Итіңіз бар ма? H- -- ----? Ha un cane? H- u- c-n-? ----------- Ha un cane? 0
Мысығыңыз бар ма? Ha-un ga-t-? Ha un gatto? H- u- g-t-o- ------------ Ha un gatto? 0
Мынау менің кітаптарым. Ecc- --m-ei libri. Ecco i miei libri. E-c- i m-e- l-b-i- ------------------ Ecco i miei libri. 0
Қазір мына кітапты оқып жатырмын. St--l-gge--o-q-es-o l-b-o. Sto leggendo questo libro. S-o l-g-e-d- q-e-t- l-b-o- -------------------------- Sto leggendo questo libro. 0
Сіз не оқығанды ұнатасыз? C---c-s---- ----e le-g--e? Che cosa Le piace leggere? C-e c-s- L- p-a-e l-g-e-e- -------------------------- Che cosa Le piace leggere? 0
Сізге концертке барған ұнай ма? V--vole--ieri--l-con-e-t-? Va volentieri al concerto? V- v-l-n-i-r- a- c-n-e-t-? -------------------------- Va volentieri al concerto? 0
Сізге театрға барған ұнай ма? Va v-l------i-a----t--? Va volentieri a teatro? V- v-l-n-i-r- a t-a-r-? ----------------------- Va volentieri a teatro? 0
Сізге операға барған ұнай ма? V---o--nt-eri--ll’op-ra? Va volentieri all’opera? V- v-l-n-i-r- a-l-o-e-a- ------------------------ Va volentieri all’opera? 0

Ана тілі? Әке тілі!

Адам бала кезінде тілді кімнен үйренеді? Әрине, көпшілігі «Анадан!» деп жауап беруі мүмкін. Жер бетіндегі адамдардың көпшілігінің пікірі осындай. «Ана тілі» деген ұғым барлық дерлік халықтарда кездеседі. Оны ағылшындар да, қытайлар да жақсы біледі. Мүмкін, аналар балалармен көбірек уақыт өткізетіндіктен шығар. Алайда, жаңа зерттеулердің нәтижелері басқаша. Олар біздің тіл, көп жағдайда, әкелеріміздің тілі екендігін көрсетеді. Ғалымдар аралас халықтардың генетикалық материалдары мен тілдерін зерттеп жатыр. Мұндай халықтарда ата-аналар әртүрлі мәдениет өкілдері болып табылады. Бұл халықтар бірнеше мың жыл бұрын пайда болған. Оған халықтардың үлкен қоныс аударулары себеп болған. Бұл аралас халықтардың генетикалық материалдары генетикалық тұрғыдан талданған. Содан кейін, оны халықтың тілімен салыстырған. Көптеген халықтар өздерінің ата-бабаларының тілінде сөйлейді. Бұл дегеніміз Y хромосомасына жататын тіл ұлттық тіл болып табылатынын білдіреді. Сонымен, ер адамдар өз тілдерін шет елдерге әкелген. Содан кейін әйелдер ерлердің жаңа тілін меңгерген. Бірақ бүгінгі күннің өзінде әкелер тілімізге қатты әсер етеді. Себебі кішкентай балалар тіл үйрену кезінде әкелеріне еліктейді. Әкелер балаларымен әлдеқайда аз сөйлеседі. Сондай-ақ, ерлердің сөйлемдерінің құрылымы әйелдердікіне қарағанда әлдеқайда қарапайым. Осы себептен, балалар әке тілін тез үйренеді. Әке тілі олар үшін күрделі емес, сондықтан оны үйрену де оңайырақ. Сондықтан әңгіме барысында балалар анадан гөрі әкеге көбірек еліктейді. Дегенмен, кейінірек, ананың қолданатын сөздері бала тілін қалыптастырады. Осылайша, біздің тілге аналар да, әкелер де әсер етеді. Сондықтан да, ана тілі – ата-ана тілі деп аталуы керек!