Parlør

no Tall   »   ta எண்கள்

7 [sju]

Tall

Tall

7 [ஏழு]

7 [Ēḻu]

எண்கள்

[eṇkaḷ]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
Jeg teller: ந-----ண்---ிற-ன். ந-ன- எண-ண-க-ற-ன-. ந-ன- எ-்-ு-ி-ே-்- ----------------- நான் எண்ணுகிறேன். 0
n-ṉ ---uki---. nāṉ eṇṇukiṟēṉ. n-ṉ e-ṇ-k-ṟ-ṉ- -------------- nāṉ eṇṇukiṟēṉ.
en, to, tre ஒன்ற----ண---- -ூ-்-ு ஒன-ற-,இரண-ட-, ம-ன-ற- ஒ-்-ு-இ-ண-ட-, ம-ன-ற- -------------------- ஒன்று,இரண்டு, மூன்று 0
Oṉṟu,i-a-ṭ-- m---u Oṉṟu,iraṇṭu, mūṉṟu O-ṟ-,-r-ṇ-u- m-ṉ-u ------------------ Oṉṟu,iraṇṭu, mūṉṟu
Jeg teller til tre. நா-----ன்-ு--ை-----ுக--ேன். ந-ன- ம-ன-ற-வர- எண-ண-க-ற-ன-. ந-ன- ம-ன-ற-வ-ை எ-்-ு-ி-ே-்- --------------------------- நான் மூன்றுவரை எண்ணுகிறேன். 0
nāṉ--ūṉṟuva-ai eṇṇ-ki--ṉ. nāṉ mūṉṟuvarai eṇṇukiṟēṉ. n-ṉ m-ṉ-u-a-a- e-ṇ-k-ṟ-ṉ- ------------------------- nāṉ mūṉṟuvarai eṇṇukiṟēṉ.
Jeg teller videre. ந--் -தற்க- ம-லு-- எ---ு-ிறே-். ந-ன- அதற-க- ம-ல-ம- எண-ண-க-ற-ன-. ந-ன- அ-ற-க- ம-ல-ம- எ-்-ு-ி-ே-்- ------------------------------- நான் அதற்கு மேலும் எண்ணுகிறேன். 0
Nāṉ ataṟ-u-mē-u--eṇ-u-i---. Nāṉ ataṟku mēlum eṇṇukiṟēṉ. N-ṉ a-a-k- m-l-m e-ṇ-k-ṟ-ṉ- --------------------------- Nāṉ ataṟku mēlum eṇṇukiṟēṉ.
fire, fem, seks, ந---கு----து,ஆறு, ந-ன-க-,ஐந-த-,ஆற-, ந-ன-க-,-ந-த-,-ற-, ----------------- நான்கு,ஐந்து,ஆறு, 0
Nāṉ----int-,ā--, Nāṉku,aintu,āṟu, N-ṉ-u-a-n-u-ā-u- ---------------- Nāṉku,aintu,āṟu,
sju, åtte, ni ஏ----ட்ட-,-----ு ஏழ-,எட-ட-,ஒன-பத- ஏ-ு-எ-்-ு-ஒ-்-த- ---------------- ஏழு,எட்டு,ஒன்பது 0
ēḻ-,-ṭṭ--o-patu ēḻu,eṭṭu,oṉpatu ē-u-e-ṭ-,-ṉ-a-u --------------- ēḻu,eṭṭu,oṉpatu
Jeg teller. ந-ன் -ண்ண-கி-ேன். ந-ன- எண-ண-க-ற-ன-. ந-ன- எ-்-ு-ி-ே-்- ----------------- நான் எண்ணுகிறேன். 0
nāṉ ---u--ṟē-. nāṉ eṇṇukiṟēṉ. n-ṉ e-ṇ-k-ṟ-ṉ- -------------- nāṉ eṇṇukiṟēṉ.
Du teller. நீ--ண்-ுகி--ய-. ந- எண-ண-க-ற-ய-. ந- எ-்-ு-ி-ா-்- --------------- நீ எண்ணுகிறாய். 0
Nī---ṇ-k-ṟ--. Nī eṇṇukiṟāy. N- e-ṇ-k-ṟ-y- ------------- Nī eṇṇukiṟāy.
Han teller. அவ-- எ-்-ுக-ற-ன-. அவன- எண-ண-க-ற-ன-. அ-ன- எ-்-ு-ி-ா-்- ----------------- அவன் எண்ணுகிறான். 0
Ava--e--ukiṟ--. Avaṉ eṇṇukiṟāṉ. A-a- e-ṇ-k-ṟ-ṉ- --------------- Avaṉ eṇṇukiṟāṉ.
En. Den første. ஒ-்--. ஒ--ற-வது-ம--ல--து. ஒன-ற-. ஒன-ற-வத-/ம-தல-வத-. ஒ-்-ு- ஒ-்-ா-த-/-ு-ல-வ-ு- ------------------------- ஒன்று. ஒன்றாவது/முதலாவது. 0
O-ṟ-.-O-ṟā----/--t-lā-atu. Oṉṟu. Oṉṟāvatu/mutalāvatu. O-ṟ-. O-ṟ-v-t-/-u-a-ā-a-u- -------------------------- Oṉṟu. Oṉṟāvatu/mutalāvatu.
To. Den andre. இ----ு.-இ----ாவ-ு. இரண-ட-. இரண-ட-வத-. இ-ண-ட-. இ-ண-ட-வ-ு- ------------------ இரண்டு. இரண்டாவது. 0
Iraṇ-u----a---va-u. Iraṇṭu. Iraṇṭāvatu. I-a-ṭ-. I-a-ṭ-v-t-. ------------------- Iraṇṭu. Iraṇṭāvatu.
Tre. Den tredje. ம---று--மூ-்றாவது. ம-ன-ற-. ம-ன-ற-வத-. ம-ன-ற-. ம-ன-ற-வ-ு- ------------------ மூன்று. மூன்றாவது. 0
Mūṉṟ---M-ṉ--va-u. Mūṉṟu. Mūṉṟāvatu. M-ṉ-u- M-ṉ-ā-a-u- ----------------- Mūṉṟu. Mūṉṟāvatu.
Fire. Den fjerde. ந----ு--ா-்க-வத-. ந-ன-க-.ந-ன-க-வத-. ந-ன-க-.-ா-்-ா-த-. ----------------- நான்கு.நான்காவது. 0
Nāṉ-u-N-ṉ---at-. Nāṉku.Nāṉkāvatu. N-ṉ-u-N-ṉ-ā-a-u- ---------------- Nāṉku.Nāṉkāvatu.
Fem. Den femte. ஐந-த---ந-தாவ-ு. ஐந-த-.ஐந-த-வத-. ஐ-்-ு-ஐ-்-ா-த-. --------------- ஐந்து.ஐந்தாவது. 0
Aint--A-----at-. Aintu.Aintāvatu. A-n-u-A-n-ā-a-u- ---------------- Aintu.Aintāvatu.
Seks. Den sjette. ஆறு.----த-. ஆற-.ஆற-வத-. ஆ-ு-ஆ-ா-த-. ----------- ஆறு.ஆறாவது. 0
Āṟ---ṟā-a--. Āṟu.Āṟāvatu. Ā-u-Ā-ā-a-u- ------------ Āṟu.Āṟāvatu.
Sju. Den sjuende. ஏழு.-ழ--த-. ஏழ-.ஏழ-வத-. ஏ-ு-ஏ-ா-த-. ----------- ஏழு.ஏழாவது. 0
Ēḻ-.Ē-ā-a--. Ēḻu.Ēḻāvatu. Ē-u-Ē-ā-a-u- ------------ Ēḻu.Ēḻāvatu.
Åtte. Den åttende. எட்டு- எட-டா---. எட-ட-. எட-ட-வத-. எ-்-ு- எ-்-ா-த-. ---------------- எட்டு. எட்டாவது. 0
Eṭ-u. ---ā-a-u. Eṭṭu. Eṭṭāvatu. E-ṭ-. E-ṭ-v-t-. --------------- Eṭṭu. Eṭṭāvatu.
Ni. Den niende. ஒ-்-த--ஒன்-த-வ--. ஒன-பத-.ஒன-பத-வத-. ஒ-்-த-.-ன-ப-ா-த-. ----------------- ஒன்பது.ஒன்பதாவது. 0
O-p--u.Oṉ--tāva-u. Oṉpatu.Oṉpatāvatu. O-p-t-.-ṉ-a-ā-a-u- ------------------ Oṉpatu.Oṉpatāvatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Dansk er morsmål til ca. 5 millioner mennesker. Det hører til det Nordiske Språk. Det betyr at den er relatert til Svensk og Norsk. Vokabularet av disse språkene er nesten identiske. Hvis en person snakker et av disse språkene, vil man også forstå de andre to. Derfor er det noe tvil i om de skandinaviske språkene er forskjellige språk. Det kan også være bare regionale varianter av et enkelt språk. Dansk i seg selv er delt opp i mange forskjellige dialekter. Disse er i midlertid i økende grad erstattet av standard språk. På tross av dette dukker det opp nye dialekter, spesielt i urbane områder i Danmark. De kalles sosiale dialekter. Ut i fra talemåten, kan man avsløre alder og sosial status på en person. Dette fenomenet er typisk for det Danske språket. Det er mye mindre tydelig i andre språk. Dette gjør Dansk til et spesielt spennende språk.