Parlør

no Ukedager   »   ta ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

9 [ni]

Ukedager

Ukedager

9 [ஒன்பது]

9 [Oṉpatu]

ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

[oru vārattiṉ kiḻamaikaḷ]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
mandag திங-கட-க-ழமை த-ங-கட-க-ழம- த-ங-க-்-ி-ம- ------------ திங்கட்கிழமை 0
t---aṭ-i---ai tiṅkaṭkiḻamai t-ṅ-a-k-ḻ-m-i ------------- tiṅkaṭkiḻamai
tirsdag செவ்-ாய-க-க-ழமை ச-வ-வ-ய-க-க-ழம- ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை --------------- செவ்வாய்க்கிழமை 0
cev-ā-k-i--m-i cevvāykkiḻamai c-v-ā-k-i-a-a- -------------- cevvāykkiḻamai
onsdag புத-்-கி--ை ப-தன- க-ழம- ப-த-் க-ழ-ை ----------- புதன் கிழமை 0
put-----ḻa--i putaṉ kiḻamai p-t-ṉ k-ḻ-m-i ------------- putaṉ kiḻamai
torsdag விய--க-கி--ை வ-ய-ழக-க-ழம- வ-ய-ழ-்-ி-ம- ------------ வியாழக்கிழமை 0
viyā-a-k--a-ai viyāḻakkiḻamai v-y-ḻ-k-i-a-a- -------------- viyāḻakkiḻamai
fredag வ--்-ிக்-ி-மை வ-ள-ள-க-க-ழம- வ-ள-ள-க-க-ழ-ை ------------- வெள்ளிக்கிழமை 0
v-----k-ḻamai veḷḷikkiḻamai v-ḷ-i-k-ḻ-m-i ------------- veḷḷikkiḻamai
lørdag சனி-்-ிழ-ை சன-க-க-ழம- ச-ி-்-ி-ம- ---------- சனிக்கிழமை 0
c-----i--m-i caṉikkiḻamai c-ṉ-k-i-a-a- ------------ caṉikkiḻamai
søndag ஞா----ற---க-ழமை ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழம- ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை --------------- ஞாயிற்றுக்கிழமை 0
ñāy-ṟṟukki-a--i ñāyiṟṟukkiḻamai ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i --------------- ñāyiṟṟukkiḻamai
uka வ---் வ-ரம- வ-ர-் ----- வாரம் 0
vār-m vāram v-r-m ----- vāram
fra mandag til søndag த-ங்க-ி---்-ு ----ற---ை த-ங-கள-ர-ந-த- ஞ-ய-ற-வர- த-ங-க-ி-ு-்-ு ஞ-ய-ற-வ-ை ----------------------- திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை 0
t-ṅ-a-i---tu ñāyi-u-a--i tiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai t-ṅ-a-i-u-t- ñ-y-ṟ-v-r-i ------------------------ tiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai
Den første dagen er mandag. வார---ி-் ம--ல் தி-ம- -ி-்---க-ழ--. வ-ரத-த-ன- ம-தல- த-னம- த-ங-கட-க-ழம-. வ-ர-்-ி-் ம-த-் த-ன-் த-ங-க-்-ி-ம-. ----------------------------------- வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை. 0
v--a-t---m-tal-t--a--ti---ṭ-iḻa--i. vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai. v-r-t-i- m-t-l t-ṉ-m t-ṅ-a-k-ḻ-m-i- ----------------------------------- vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai.
Den andre dagen er tirsdag. இரண---வ-- தின-் -ெவ-வ--்க்-ிழ-ை. இரண-ட-வத- த-னம- ச-வ-வ-ய-க-க-ழம-. இ-ண-ட-வ-ு த-ன-் ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை- -------------------------------- இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை. 0
Ira----a-u -i------vv-y-kiḻ--a-. Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai. I-a-ṭ-v-t- t-ṉ-m c-v-ā-k-i-a-a-. -------------------------------- Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai.
Den tredje dagen er onsdag. மூன--ா-து த-னம--ப-தன்--ழ--. ம-ன-ற-வத- த-னம- ப-தன-க-ழம-. ம-ன-ற-வ-ு த-ன-் ப-த-்-ி-ம-. --------------------------- மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை. 0
Mū--āvat--ti--- ---a-ki--mai. Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai. M-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m p-t-ṉ-i-a-a-. ----------------------------- Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai.
Den fjerde dagen er torsdag. நான்க-வத- -ி-----ியா-க்க----. ந-ன-க-வத- த-னம- வ-ய-ழக-க-ழம-. ந-ன-க-வ-ு த-ன-் வ-ய-ழ-்-ி-ம-. ----------------------------- நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை. 0
Nā-k-va-u -i-a- viyāḻa--iḻa---. Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai. N-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m v-y-ḻ-k-i-a-a-. ------------------------------- Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai.
Den femte dagen er fredag. ஐந்தாவது --ன-்-வ--்-ி--க--மை . ஐந-த-வத- த-னம- வ-ள-ள-க-க-ழம- . ஐ-்-ா-த- த-ன-் வ-ள-ள-க-க-ழ-ை . ------------------------------ ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை . 0
A--t-v-t- ----m-v-ḷ-i---ḻama-. Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai. A-n-ā-a-u t-ṉ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i- ------------------------------ Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai.
Den sjette dagen er lørdag. ஆ-ாவது -ி-ம- --ி--கி----. ஆற-வத- த-னம- சன-க-க-ழம- . ஆ-ா-த- த-ன-் ச-ி-்-ி-ம- . ------------------------- ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை . 0
Āṟ--at-----am -----kiḻ-mai. Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai. Ā-ā-a-u t-ṉ-m c-ṉ-k-i-a-a-. --------------------------- Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai.
Den sjuende dagen er søndag. ஏ--வ-- தி--் ஞ-ய-ற்-----ம--. ஏழ-வத- த-னம- ஞ-ய-ற-ற-க-ழம- . ஏ-ா-த- த-ன-் ஞ-ய-ற-ற-க-ழ-ை . ---------------------------- ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை . 0
Ēḻ---tu t---- ñā--ṟṟ----a---. Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai. Ē-ā-a-u t-ṉ-m ñ-y-ṟ-u-i-a-a-. ----------------------------- Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai.
Uka har sju dager. ஒ-ு ----்தில- -ழு --னங்கள் உ-்-ன. ஒர- வ-ரத-த-ல- ஏழ- த-னங-கள- உள-ளன. ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஏ-ு த-ன-்-ள- உ-்-ன- --------------------------------- ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன. 0
Or- -----t-l ē-u-t-ṉa--a--u-ḷ-ṉ-. Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa. O-u v-r-t-i- ē-u t-ṉ-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. --------------------------------- Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa.
Vi jobber bare fem dager. நா---ஒரு வ-ரத்--ல்-ஐந்த---ினங--ள-----------ேலை-ச--்க---றோ--. ந-ம- ஒர- வ-ரத-த-ல- ஐந-த- த-னங-கள- மட-ட-ம- வ-ல- ச-ய-க-ன-ற-ம-. ந-ம- ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஐ-்-ு த-ன-்-ள- ம-்-ு-ே வ-ல- ச-ய-க-ன-ற-ம-. ------------------------------------------------------------ நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம். 0
N-- oru v----t-l -i-tu--iṉaṅ-aḷ --ṭ--mē --l-i c--k-ṉṟ-m. Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm. N-m o-u v-r-t-i- a-n-u t-ṉ-ṅ-a- m-ṭ-u-ē v-l-i c-y-i-ṟ-m- -------------------------------------------------------- Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Amerikansk Engelsk er et av de Vest Germanske språk. Det er en Nordamerikansk Engelsk dialekt, som Canadisk Engelsk. Det er morsmål for omtrent 300 millioner mennesker. Dermed er den det mest utbredte språkformen av Engelsk. Det er veldig likt Britisk Engelsk. Folk som snakker begge varianter kan lett snakke med hverandre. Samtalen blir vanskelig hvis begge sider snakker veldig dialekt. Det er imidlertid noen klare forskjeller mellom de to variantene. Det er først og fremt knyttet til uttale, ordforråd og staving. I noen tilfeller kan grammatikk og tegnsetting variere noe. Viktigheten av Amerikansk Engelsk er økende i forhold til Britisk Engelsk. Dette er hovedsakelig på grunn av den store innflytelsen fra amerikansk film og musikkbransje. De har eksportert sitt språk ut i verden i flere tiår. Selv i India og Pakistan, som var Britiske kolonier adopterer "Amerikanisme" i dag. Lær Amerikansk Engelsk, det er det mest innflytelsesrike språk i verden!