Parlør

no Handle   »   ta பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

54 [Aimpatti nāṉku]

பொருட்கள் வாங்குதல்

[poruṭkaḷ vāṅkutal]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. ந-ன் ----அ-்பளிப-----ாங-க-வே-்டும-. ந-ன- ஓர- அன-பள-ப-ப- வ-ங-க வ-ண-ட-ம-. ந-ன- ஓ-் அ-்-ள-ப-ப- வ-ங-க வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------- நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். 0
nāṉ-ō- -ṉ----p-u---ṅk--v--ṭum. nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum. n-ṉ ō- a-p-ḷ-p-u v-ṅ-a v-ṇ-u-. ------------------------------ nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Men ikke noe altfor dyrt. ஆன--் வ--ை-அதிகம-னதல--. ஆன-ல- வ-ல- அத-கம-னதல-ல. ஆ-ா-் வ-ல- அ-ி-ம-ன-ல-ல- ----------------------- ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. 0
Ā--l-v--a- at-k-mā-a-alla. Āṉāl vilai atikamāṉatalla. Ā-ā- v-l-i a-i-a-ā-a-a-l-. -------------------------- Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Kanskje en veske? கை-்பைய-க---ுக-----ோ? க-ப-ப-ய-க இக-க-கல-ம-? க-ப-ப-ய-க இ-ு-்-ல-ம-? --------------------- கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? 0
Ka---a-yā-- iku----ā-ō? Kaippaiyāka ikukkalāmō? K-i-p-i-ā-a i-u-k-l-m-? ----------------------- Kaippaiyāka ikukkalāmō?
Hvilken farge ønsker du? உ-க்-- -ந-- -ல-- -ி---்--்? உனக-க- எந-த கலர- வ-ர-ப-பம-? உ-க-க- எ-்- க-ர- வ-ர-ப-ப-்- --------------------------- உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? 0
U--k-u-e-ta ----- vir-pp--? Uṉakku enta kalar viruppam? U-a-k- e-t- k-l-r v-r-p-a-? --------------------------- Uṉakku enta kalar viruppam?
Svart, brun eller hvit? க-ுப-பா, -்-ௌ-- --்லது வ---ளையா? கர-ப-ப-, ப-ர-ன- அல-லத- வ-ள-ள-ய-? க-ு-்-ா- ப-ர-ன- அ-்-த- வ-ள-ள-ய-? -------------------------------- கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? 0
Ka------ pr-uṉ- all--u----ḷa--ā? Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā? K-r-p-ā- p-a-ṉ- a-l-t- v-ḷ-a-y-? -------------------------------- Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Stor eller liten? பெர--- --்ல-ு ---ிதா? ப-ர-த- அல-லத- ச-ற-த-? ப-ர-த- அ-்-த- ச-ற-த-? --------------------- பெரிதா அல்லது சிறிதா? 0
Pe-it- --la-- ci-it-? Peritā allatu ciṟitā? P-r-t- a-l-t- c-ṟ-t-? --------------------- Peritā allatu ciṟitā?
Kan jeg få se på denne? த-வ------நான் -த--ப-ர-க்கல--ா? தயவ-ட-ட- ந-ன- இத- ப-ர-க-கல-ம-? த-வ-ட-ட- ந-ன- இ-ை ப-ர-க-க-ா-ா- ------------------------------ தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? 0
T--aviṭṭ----- -t---pār--alām-? Tayaviṭṭu nāṉ itai pārkkalāmā? T-y-v-ṭ-u n-ṉ i-a- p-r-k-l-m-? ------------------------------ Tayaviṭṭu nāṉ itai pārkkalāmā?
Er det skinn? இ---ப-ம்-ச-----்ப-்-----ால--ச-ய்---? இத- பதம- ச-ய-யப-பட-ட த-ல-ல- ச-ய-தத-? இ-ு ப-ம- ச-ய-ய-்-ட-ட த-ல-ல- ச-ய-த-ா- ------------------------------------ இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? 0
Itu --t-- --y-app-ṭṭ--t---- c---a--? Itu patam ceyyappaṭṭa tōlāl ceytatā? I-u p-t-m c-y-a-p-ṭ-a t-l-l c-y-a-ā- ------------------------------------ Itu patam ceyyappaṭṭa tōlāl ceytatā?
Eller er det plast / syntetisk? அல-----பி--ஸ---க--ா-- ச-ய-த-ா? அல-லத- ப-ள-ஸ-ட-க-க-ல- ச-ய-தத-? அ-்-த- ப-ள-ஸ-ட-க-க-ல- ச-ய-த-ா- ------------------------------ அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? 0
All-t---i-ās---kā----y-a--? Allatu piḷāsṭikkāl ceytatā? A-l-t- p-ḷ-s-i-k-l c-y-a-ā- --------------------------- Allatu piḷāsṭikkāl ceytatā?
Skinn, selvfølgelig. கண--ிப்பாக--ோ-ால்------து--ன். கண-ட-ப-ப-க த-ல-ல- ச-ய-தத-த-ன-. க-்-ி-்-ா- த-ல-ல- ச-ய-த-ு-ா-்- ------------------------------ கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். 0
Kaṇ-ippā-a -ō--l -eyt--utā-. Kaṇṭippāka tōlāl ceytatutāṉ. K-ṇ-i-p-k- t-l-l c-y-a-u-ā-. ---------------------------- Kaṇṭippāka tōlāl ceytatutāṉ.
Det er meget god kvalitet. ம-க--ம--த---ள்--ு. ம-கவ-ம- தரம-ள-ளத-. ம-க-ு-் த-ம-ள-ள-ு- ------------------ மிகவும் தரமுள்ளது. 0
Mikav-m ---a-u--atu. Mikavum taramuḷḷatu. M-k-v-m t-r-m-ḷ-a-u- -------------------- Mikavum taramuḷḷatu.
Og denne vesken er virkelig rimelig. பை-ின--வி----ி-வ-ம- --ய---ா-து. ப-ய-ன- வ-ல- ம-கவ-ம- ந-ய-யம-னத-. ப-ய-ன- வ-ல- ம-க-ு-் ந-ய-ய-ா-த-. ------------------------------- பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. 0
Pa---ṉ-v--ai-----vu--n-y-----ṉ--u. Paiyiṉ vilai mikavum niyāyamāṉatu. P-i-i- v-l-i m-k-v-m n-y-y-m-ṉ-t-. ---------------------------------- Paiyiṉ vilai mikavum niyāyamāṉatu.
Jeg liker den. எ-----ப் -----்த-ருக-க-ற--. எனக-க-ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-றத-. எ-க-க-ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- --------------------------- எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. 0
E-a--u---i-it--r----ṟa--. Eṉakkup piṭittirukkiṟatu. E-a-k-p p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-. ------------------------- Eṉakkup piṭittirukkiṟatu.
Jeg tar den. நான----ை-வாங்கி-் --ள்கி-ேன். ந-ன- இத- வ-ங-க-க- க-ள-க-ற-ன-. ந-ன- இ-ை வ-ங-க-க- க-ள-க-ற-ன-. ----------------------------- நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். 0
Nā----ai-vā-kik k-ḷ-i--ṉ. Nāṉ itai vāṅkik koḷkiṟēṉ. N-ṉ i-a- v-ṅ-i- k-ḷ-i-ē-. ------------------------- Nāṉ itai vāṅkik koḷkiṟēṉ.
Kan jeg muligens bytte den? அவச----ன்---்--ா--ற--்---ள-ள-ாம-? அவச-யம-ன-ற-ல- ம-ற-ற-க- க-ள-ளல-ம-? அ-ச-ய-ெ-்-ா-் ம-ற-ற-க- க-ள-ள-ா-ா- --------------------------------- அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? 0
A----y---ṉ----mā--ik-k----l-m-? Avaciyameṉṟāl māṟṟik koḷḷalāmā? A-a-i-a-e-ṟ-l m-ṟ-i- k-ḷ-a-ā-ā- ------------------------------- Avaciyameṉṟāl māṟṟik koḷḷalāmā?
Selvfølgelig. க---ிப--ா-. கண-ட-ப-ப-க. க-்-ி-்-ா-. ----------- கண்டிப்பாக. 0
Ka-ṭ-pp--a. Kaṇṭippāka. K-ṇ-i-p-k-. ----------- Kaṇṭippāka.
Vi kan pakke den inn som preseng. நா-்--்-இதை-----ு--ப--ுள--ச--்ற--் ---ிதத்த--------ற-த்-ர--ிறோ--. ந-ங-கள- இத- பர-ச-ப-ப-ர-ள- ச-ற-ற-ம- க-க-தத-த-ல- ச-ற-ற-த-தர-க-ற-ம-. ந-ங-க-் இ-ை ப-ி-ு-்-ொ-ு-் ச-ற-ற-ம- க-க-த-்-ா-் ச-ற-ற-த-த-ு-ி-ோ-்- ----------------------------------------------------------------- நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். 0
N-ṅk-ḷ-i-a------c-p-o----c-ṟ-u- --kit--tā- -uṟ---ta----ṟōm. Nāṅkaḷ itai paricupporuḷ cuṟṟum kākitattāl cuṟṟittarukiṟōm. N-ṅ-a- i-a- p-r-c-p-o-u- c-ṟ-u- k-k-t-t-ā- c-ṟ-i-t-r-k-ṟ-m- ----------------------------------------------------------- Nāṅkaḷ itai paricupporuḷ cuṟṟum kākitattāl cuṟṟittarukiṟōm.
Der borte er kassen. க-ச-ள-் --்---இ---்--றா--? க-ச-ளர- அங-க- இர-க-க-ற-ர-? க-ச-ள-் அ-்-ே இ-ு-்-ி-ா-்- -------------------------- காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? 0
K-c--ar-a-kē --uk--ṟā-? Kācāḷar aṅkē irukkiṟār? K-c-ḷ-r a-k- i-u-k-ṟ-r- ----------------------- Kācāḷar aṅkē irukkiṟār?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -