Parlør

no Stille spørsmål 1   »   hy Asking questions 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [Վաթսուն]

62 [Vat’sun]

Asking questions 1

[harts’yer tal 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
lære սո-որ-լ սովորել ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s--or-l sovorel s-v-r-l ------- sovorel
Lærer elevene mye? Աշա-եր-նե-- շատ-ե----վ--ո-մ: Աշակերտները շատ են սովորում: Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-: ---------------------------- Աշակերտները շատ են սովորում: 0
A-ha-er--er- s--- ye-----o-um Ashakertnery shat yen sovorum A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
Nei, de lærer lite. Ո- - --չ-են ս-վորո--: Ոչ , քիչ են սովորում: Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-: --------------------- Ոչ , քիչ են սովորում: 0
Vo-h- - --i--’--en--o---um Voch’ , k’ich’ yen sovorum V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
spørre հ-րցնել հարցնել հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-r-s’-el harts’nel h-r-s-n-l --------- harts’nel
Spør du ofte læreren? ՈՒ-ուց-ին-հաճա-խ -ս հ--ցն--մ: ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-: ----------------------------- ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: 0
Usu--’c--in-ha-h-՞-h yes -ar-s-n-m Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Ոչ,----ն--- -ա-ախ-----հ-ր--ում: Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: 0
V-c-’, -----ra- --c-ak----’yem-h---s’--m Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m ---------------------------------------- Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num
svare պ--ասխա-ել պատասխանել պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
pa-askha--l pataskhanel p-t-s-h-n-l ----------- pataskhanel
Vennligst svar. Պ--աս----ք, խնդ-ո-մ-ե-: Պատասխանեք, խնդրում եմ: Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: ----------------------- Պատասխանեք, խնդրում եմ: 0
P-ta----n-k-,---n-ru- y-m Pataskhanek’, khndrum yem P-t-s-h-n-k-, k-n-r-m y-m ------------------------- Pataskhanek’, khndrum yem
Jeg svarer. Ե- -ա-ա-խան-ւ- եմ: Ես պատասխանում եմ: Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-: ------------------ Ես պատասխանում եմ: 0
Ye----t--kh--u- -em Yes pataskhanum yem Y-s p-t-s-h-n-m y-m ------------------- Yes pataskhanum yem
jobbe աշխ-տ-լ աշխատել ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a----a--l ashkhatel a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Holder han på å jobbe? Ա---պա--ն-ն--ա---տու---: Այս պահին նա աշխատում է: Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է- ------------------------ Այս պահին նա աշխատում է: 0
Ay---a-in -a ashkh-t---e Ays pahin na ashkhatum e A-s p-h-n n- a-h-h-t-m e ------------------------ Ays pahin na ashkhatum e
Ja, han holder på å jobbe. Այ---նա-ա-ս պա-ի-----ատ-ւմ--: Այո, նա այս պահին աշխատում է: Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է- ----------------------------- Այո, նա այս պահին աշխատում է: 0
A-o- -a -ys--ah----s-k----- e Ayo, na ays pahin ashkhatum e A-o- n- a-s p-h-n a-h-h-t-m e ----------------------------- Ayo, na ays pahin ashkhatum e
komme գալ գալ գ-լ --- գալ 0
g-l gal g-l --- gal
Kommer dere? Գա---ս---: Գալի՞ս եք: Գ-լ-՞- ե-: ---------- Գալի՞ս եք: 0
G------yek’ Gali՞s yek’ G-l-՞- y-k- ----------- Gali՞s yek’
Ja, vi kommer snart. Ա--, մենք--ա--ս-ենք -ուտով: Այո, մենք գալիս ենք շուտով: Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-: --------------------------- Այո, մենք գալիս ենք շուտով: 0
Ay---me--- -a-is -e-k’ -hutov Ayo, menk’ galis yenk’ shutov A-o- m-n-’ g-l-s y-n-’ s-u-o- ----------------------------- Ayo, menk’ galis yenk’ shutov
bo ա-ր-լ ապրել ա-ր-լ ----- ապրել 0
ap-el aprel a-r-l ----- aprel
Bor du i Berlin? Բ-ռ-ի-ո--մ եք ա--ո--: Բեռլինու՞մ եք ապրում: Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-: --------------------- Բեռլինու՞մ եք ապրում: 0
B--rlinu՞m y----apr-m Berrlinu՞m yek’ aprum B-r-l-n-՞- y-k- a-r-m --------------------- Berrlinu՞m yek’ aprum
Ja, jeg bor i Berlin. Ա--- -----րու--ե-----լի--ւ-: Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ- ---------------------------- Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: 0
Ayo- -es----u- y-m-Berr-i--m Ayo, yes aprum yem Berrlinum A-o- y-s a-r-m y-m B-r-l-n-m ---------------------------- Ayo, yes aprum yem Berrlinum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -