Ա-----չո-ն- ----դ-ւ- է -ա-իս:
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: 0 Ays t’---h---- ind- -ur e gal-sAys t’rrch’unn indz dur e galisA-s t-r-c-’-n- i-d- d-r e g-l-s-------------------------------Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Ա-ն--առ----ձ ---ր է -ալ--:
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------------
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: 0 Ayn -sarr- --dz-du--- ---isAyn tsarrn indz dur e galisA-n t-a-r- i-d- d-r e g-l-s---------------------------Ayn tsarrn indz dur e galis
Ա---քա-ն---ս-ե- ի-ձ -ո-ր-է--ալի-:
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
---------------------------------
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: 0 A-s-k-ar-----teg------ d-r-- -a-isAys k’arn aystegh indz dur e galisA-s k-a-n a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s----------------------------------Ays k’arn aystegh indz dur e galis
Ա-դ ա--ի- --ն--ղ ինձ դ--ր-- --լիս:
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
----------------------------------
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: 0 Ayd --g-n --n--gh---d--du- e ga--sAyd aygin ayntegh indz dur e galisA-d a-g-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s----------------------------------Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Այդ պ--տ-զն--յ---ղ---ձ -ուր-է գ-լիս:
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
------------------------------------
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: 0 Ay--p--te----ynte-- i--z--ur - galisAyd partezn ayntegh indz dur e galisA-d p-r-e-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s------------------------------------Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Ա-- ծ-ղիկն-այ-տ-ղ-ինձ դ--- է--ալ-ս:
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------------
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: 0 A---ts--h--n---st-gh-indz --r - ga--sAys tsaghikn aystegh indz dur e galisA-s t-a-h-k- a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s-------------------------------------Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
Ես-դա --ր--ն--մ----ար-ւ-:
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-:
-------------------------
Ես դա սիրուն եմ համարում: 0 Ye- -a -iru---e--h-ma--mYes da sirun yem hamarumY-s d- s-r-n y-m h-m-r-m------------------------Yes da sirun yem hamarum
Ես--ա -ե---ր--ր-եմ-հ---ր-ւմ:
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-:
----------------------------
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: 0 Ye- d--hetak’rk’-------h--a-umYes da hetak’rk’ir yem hamarumY-s d- h-t-k-r-’-r y-m h-m-r-m------------------------------Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Ես դ--հի---ա-- եմ-հ-մարում:
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-:
---------------------------
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: 0 Y-s d- hi-s-’an-h’ -e--hamarumYes da hiask’anch’ yem hamarumY-s d- h-a-k-a-c-’ y-m h-m-r-m------------------------------Yes da hiask’anch’ yem hamarum
Ես -ա --ե---մ-գ-նո--:
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-:
---------------------
Ես դա տգեղ եմ գտնում: 0 Ye--da--g--h---m---n-mYes da tgegh yem gtnumY-s d- t-e-h y-m g-n-m----------------------Yes da tgegh yem gtnum
Ե--դ- -ա-ձրալի-ե- -----մ:
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: 0 Ye- d- dz---z--l- -e- g-n-mYes da dzandzrali yem gtnumY-s d- d-a-d-r-l- y-m g-n-m---------------------------Yes da dzandzrali yem gtnum
Ես դ--ս--ս-------մ գ-նո--:
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-:
--------------------------
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: 0 Y---da sar-ap’--li --m g--umYes da sarsap’yeli yem gtnumY-s d- s-r-a-’-e-i y-m g-n-m----------------------------Yes da sarsap’yeli yem gtnum
Visste du?
Latvisk er med i den østlige gruppen av de baltiske språkene.
Det snakkes av mer enn 2 millioner mennesker.
Latvisk er nært beslektet med Litauisk.
Men, disse språkene er ikke veldig like hverandre.
Dermed kan det skje at Litauere og Latviere konverserer på Russisk.
Strukturen i Latvisk er mindre arkaisk enn det Litauiske.
Imidlertid kan mange gamle elementer bli funnet i tradisjonelle sanger og dikt.
Disse viser forholdet mellom det Latviske og Latin.
Vokabularet er konstruert på en veldig interessant måte.
Det inneholder mange ord som kommer fra andre språk.
Blant disse er Tysk, Svensk, Russisk og Engelsk.
Noen ord ble nylig opprettet fordi de rett og slett har manglet til nå.
Latvisk er skrevet med det Latinske alfabet og har aksent på første stavelse.
Grammatikken har mange funksjoner som ikke finnes i andre språk.
Men skrivereglene er bestandig klare og tydelige.