Guia de conversação

pt Países e línguas   »   te దేశాలు మరియు భాషలు

5 [cinco]

Países e línguas

Países e línguas

5 [ఐదు]

5 [Aidu]

దేశాలు మరియు భాషలు

[Dēśālu mariyu bhāṣalu]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Telugu Tocar mais
O João é de Londres. జ-న----డన-----డ- వ-్చాడు జ-న- ల-డన- న--డ- వచ-చ-డ- జ-న- ల-డ-్ న-ం-ి వ-్-ా-ు ------------------------ జాన్ లండన్ నుండి వచ్చాడు 0
J-- ----a- nuṇḍi va-c--u Jān laṇḍan nuṇḍi vaccāḍu J-n l-ṇ-a- n-ṇ-i v-c-ā-u ------------------------ Jān laṇḍan nuṇḍi vaccāḍu
Londres fica na Grã-Bretanha. ల---- -్--ట- -్--ట-- లో-ఉంది ల-డన- గ-ర-ట- బ-ర-టన- ల- ఉ-ద- ల-డ-్ గ-ర-ట- బ-ర-ట-్ ల- ఉ-ద- ---------------------------- లండన్ గ్రేట్ బ్రిటన్ లో ఉంది 0
L--ḍ-n gr-ṭ bri--- ---un-i Laṇḍan grēṭ briṭan lō undi L-ṇ-a- g-ē- b-i-a- l- u-d- -------------------------- Laṇḍan grēṭ briṭan lō undi
Ele fala inglês. అ-----ం---ీ-ు--ాట-ల---త-డు అతన- ఇ-గ-ల-ష- మ-ట-ల-డ-త-డ- అ-న- ఇ-గ-ల-ష- మ-ట-ల-డ-త-డ- -------------------------- అతను ఇంగ్లీషు మాట్లాడుతాడు 0
A-a-u-i-gl----m--l-ḍ--ā-u Atanu iṅglīṣu māṭlāḍutāḍu A-a-u i-g-ī-u m-ṭ-ā-u-ā-u ------------------------- Atanu iṅglīṣu māṭlāḍutāḍu
A Maria é de Madrid. మరి-- -ాడ్ర-డ- -ుండ- ---చి-ది మర-య- మ-డ-ర-డ- న--డ- వచ-చ--ద- మ-ి-ా మ-డ-ర-డ- న-ం-ి వ-్-ి-ద- ----------------------------- మరియా మాడ్రిడ్ నుండి వచ్చింది 0
M---yā-m--riḍ-n--------c--di Mariyā māḍriḍ nuṇḍi vaccindi M-r-y- m-ḍ-i- n-ṇ-i v-c-i-d- ---------------------------- Mariyā māḍriḍ nuṇḍi vaccindi
Madrid fica na Espanha. మా---ి-్-స----ిన---ో-ఉంది మ-డ-ర-డ- స-ప-య-న- ల- ఉ-ద- మ-డ-ర-డ- స-ప-య-న- ల- ఉ-ద- ------------------------- మాడ్రిడ్ స్పెయిన్ లో ఉంది 0
Māḍr-- spe--n-lō-un-i Māḍriḍ speyin lō undi M-ḍ-i- s-e-i- l- u-d- --------------------- Māḍriḍ speyin lō undi
Ela fala espanhol. ఆ---స్ప-న--్ మా-్--డ---ం-ి ఆమ- స-ప-న-ష- మ-ట-ల-డ-త--ద- ఆ-ె స-ప-న-ష- మ-ట-ల-డ-త-ం-ి -------------------------- ఆమె స్పానిష్ మాట్లాడుతుంది 0
Ā-e-sp-n-ṣ -ā------u--i Āme spāniṣ māṭlāḍutundi Ā-e s-ā-i- m-ṭ-ā-u-u-d- ----------------------- Āme spāniṣ māṭlāḍutundi
Pedro e Marta são de Berlim. ప-ట-- ----ు ---్-ా--ర్లి------డ- -చ-చ-రు ప-టర- మర-య- మ-ర-థ- బర-ల-న- న--డ- వచ-చ-ర- ప-ట-్ మ-ి-ు మ-ర-థ- బ-్-ి-్ న-ం-ి వ-్-ా-ు ---------------------------------------- పీటర్ మరియు మార్థా బర్లిన్ నుండి వచ్చారు 0
Pīṭ-r ma-iy--m--thā bar-i--n-ṇ-- ---c--u Pīṭar mariyu mārthā barlin nuṇḍi vaccāru P-ṭ-r m-r-y- m-r-h- b-r-i- n-ṇ-i v-c-ā-u ---------------------------------------- Pīṭar mariyu mārthā barlin nuṇḍi vaccāru
Berlim fica na Alemanha. బ-్-ి-- జర్మ-- లో -ం-ి బర-ల-న- జర-మన- ల- ఉ-ద- బ-్-ి-్ జ-్-న- ల- ఉ-ద- ---------------------- బర్లిన్ జర్మని లో ఉంది 0
B--li--j-rma-i -ō ---i Barlin jarmani lō undi B-r-i- j-r-a-i l- u-d- ---------------------- Barlin jarmani lō undi
Vocês os dois falam alemão? మీరి-్దర- -ర--న్ -ా--ల--గ-రా? మ-ర-ద-దర- జర-మన- మ-ట-ల-డగలర-? మ-ర-ద-ద-ూ జ-్-న- మ-ట-ల-డ-ల-ా- ----------------------------- మీరిద్దరూ జర్మన్ మాట్లాడగలరా? 0
M-ri-d-rū--a-m---m-ṭl-ḍ-g-l--ā? Mīriddarū jarman māṭlāḍagalarā? M-r-d-a-ū j-r-a- m-ṭ-ā-a-a-a-ā- ------------------------------- Mīriddarū jarman māṭlāḍagalarā?
Londres é uma capital. లం--్-ప-్ట-ం ఒ- -ేశ రా-ధ-ని ల-డన- పట-టణ- ఒక ద-శ ర-జధ-న- ల-డ-్ ప-్-ణ- ఒ- ద-శ ర-జ-ా-ి --------------------------- లండన్ పట్టణం ఒక దేశ రాజధాని 0
Laṇḍ----a--a-a--o-- dē-- rā-adh--i Laṇḍan paṭṭaṇaṁ oka dēśa rājadhāni L-ṇ-a- p-ṭ-a-a- o-a d-ś- r-j-d-ā-i ---------------------------------- Laṇḍan paṭṭaṇaṁ oka dēśa rājadhāni
Madrid e Berlim também são capitais. మ---రిడ----ియు--ర్లిన్ పట--ణా---కూడ--ద-శ--ా---న--ే మ-డ-ర-డ- మర-య- బర-ల-న- పట-టణ-ల- క-డ- ద-శ ర-జధ-న-ల- మ-డ-ర-డ- మ-ి-ు బ-్-ి-్ ప-్-ణ-ల- క-డ- ద-శ ర-జ-ా-ు-ే -------------------------------------------------- మాడ్రిడ్ మరియు బర్లిన్ పట్టణాలు కూడా దేశ రాజధానులే 0
Māḍ--ḍ---riy- b-r--- p-----āl- kū-ā-dē-a-r--ad----lē Māḍriḍ mariyu barlin paṭṭaṇālu kūḍā dēśa rājadhānulē M-ḍ-i- m-r-y- b-r-i- p-ṭ-a-ā-u k-ḍ- d-ś- r-j-d-ā-u-ē ---------------------------------------------------- Māḍriḍ mariyu barlin paṭṭaṇālu kūḍā dēśa rājadhānulē
As capitais são grandes e barulhentas. ద-శ -ాజ-ాన-లైన ప--టణాల- పె--దవ-గ- --ి-ు -ం-డ-గ-----ాయి ద-శ ర-జధ-న-ల-న పట-టణ-ల- ప-ద-దవ-గ- మర-య- స-దడ-గ- ఉ-ట-య- ద-శ ర-జ-ా-ు-ై- ప-్-ణ-ల- ప-ద-ద-ి-ా మ-ి-ు స-ద-ి-ా ఉ-ట-య- ------------------------------------------------------ దేశ రాజధానులైన పట్టణాలు పెద్దవిగా మరియు సందడిగా ఉంటాయి 0
D-śa -ājad-ān-la--- p--ṭ--ā-- pe-da--gā-m--iy- s-ndaḍig-----āyi Dēśa rājadhānulaina paṭṭaṇālu peddavigā mariyu sandaḍigā uṇṭāyi D-ś- r-j-d-ā-u-a-n- p-ṭ-a-ā-u p-d-a-i-ā m-r-y- s-n-a-i-ā u-ṭ-y- --------------------------------------------------------------- Dēśa rājadhānulaina paṭṭaṇālu peddavigā mariyu sandaḍigā uṇṭāyi
A França fica na Europa. ఫ్రా--్----ో-్-ల--ఉ-ది ఫ-ర--స- య-ర-ప- ల- ఉ-ద- ఫ-ర-ం-్ య-ర-ప- ల- ఉ-ద- ---------------------- ఫ్రాంస్ యూరోప్ లో ఉంది 0
Phr--------p------di Phrāns yūrōp lō undi P-r-n- y-r-p l- u-d- -------------------- Phrāns yūrōp lō undi
O Egipto fica em / na África. ఈజిప-ట--ఆ--రి-- -ో--ంది ఈజ-ప-ట- ఆఫ-ర-క- ల- ఉ-ద- ఈ-ి-్-ు ఆ-్-ి-ా ల- ఉ-ద- ----------------------- ఈజిప్టు ఆఫ్రికా లో ఉంది 0
Īj--ṭu----rik--lō-u-di Ījipṭu āphrikā lō undi Ī-i-ṭ- ā-h-i-ā l- u-d- ---------------------- Ījipṭu āphrikā lō undi
O Japão fica na Ásia. జప------ి-ా----ఉంది జప-న- ఆస-య- ల- ఉ-ద- జ-ా-్ ఆ-ి-ా ల- ఉ-ద- ------------------- జపాన్ ఆసియా లో ఉంది 0
J-pā- ---yā--- -ndi Japān āsiyā lō undi J-p-n ā-i-ā l- u-d- ------------------- Japān āsiyā lō undi
O Canadá fica na América do Norte. కె--ా -త్త- -మె-ి-ా -ో -ం-ి క-నడ- ఉత-తర అమ-ర-క- ల- ఉ-ద- క-న-ా ఉ-్-ర అ-ె-ి-ా ల- ఉ-ద- --------------------------- కెనడా ఉత్తర అమెరికా లో ఉంది 0
Ken-ḍā----ar- a---ikā----undi Kenaḍā uttara amerikā lō undi K-n-ḍ- u-t-r- a-e-i-ā l- u-d- ----------------------------- Kenaḍā uttara amerikā lō undi
O Panamá fica na América Central. ప---ా -ధ-య-అమ----- లో-ఉం-ి పన-మ- మధ-య అమ-ర-క- ల- ఉ-ద- ప-ా-ా మ-్- అ-ె-ి-ా ల- ఉ-ద- -------------------------- పనామా మధ్య అమెరికా లో ఉంది 0
P--āmā--ad--------i-ā -ō-u-di Panāmā madhya amerikā lō undi P-n-m- m-d-y- a-e-i-ā l- u-d- ----------------------------- Panāmā madhya amerikā lō undi
O Brasil fica na América do Sul. బ్---ల్ దక్షిణ-అ--రి-ా-ల--ఉం-ి బ-రజ-ల- దక-ష-ణ అమ-ర-క- ల- ఉ-ద- బ-ర-ి-్ ద-్-ి- అ-ె-ి-ా ల- ఉ-ద- ------------------------------ బ్రజిల్ దక్షిణ అమెరికా లో ఉంది 0
B-a----dak-i----m---kā------di Brajil dakṣiṇa amerikā lō undi B-a-i- d-k-i-a a-e-i-ā l- u-d- ------------------------------ Brajil dakṣiṇa amerikā lō undi

Línguas e dialetos

Em todo o mundo existem entre 6000 e 7000 línguas diferentes. O número de dialetos é naturalmente muito maior. Mas qual é, afinal, a diferença entre uma língua e um dialeto? Os dialetos possuem sempre uma "cor local" caraterística. Pertencem, pois, às variedades linguísticas regionais. Logo, os dialetos são formas linguísticas com menor amplitude. Habitualmente, os dialetos são apenas falados, não escritos. Compõem um único sistema linguístico. E seguem algumas regras. Teoricamente, qualquer língua pode ter vários dialetos. Todos os dialetos estão subordinados à norma-padrão de uma língua. A norma-padrão é aquela que é entendida por todos os habitantes de um país. Deste modo, os falantes de dialetos distantes conseguem igualmente comunicar entre si. A maioria dos dialetos tem uma importância cada vez menor. Mal se ouvem os dialetos nas grandes cidades. E na vida profissional fala-se, sobretudo, a norma-padrão. Por isso, habituamente os falantes de um dado dialeto são considerados rudes e ignorantes. No entanto, estes falantes encontram-se em todas as camadas sociais. Logo, os falantes de qualquer dialeto não são menos inteligentes do que os outros. Muito pelo contrário! Falar um dialeto tem muitas vantagens. Num curso de línguas, por exemplo. Os falantes de um dialeto sabem que existem diversas formas linguísticas. Aprenderam a alternar rapidamente entre diferentes estilos linguísticos. Por isso, os falantes de um dado dialeto possuem uma elevada capacidade para a variação dinâmica. Tem um sentido desenvolvido para adaptarem um determinado estilo linguístico a uma situação, em particular. Isto até está comprovado cientificamente. Então, força no momento de usar um dialeto: vai valer a pena!