Guia de conversação

px Adjetivos 1   »   sq Mbiemrat 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Albanês Tocar mais
uma mulher velha njё-g-ua --v-etёr njё grua e vjetёr n-ё g-u- e v-e-ё- ----------------- njё grua e vjetёr 0
uma mulher gorda n-- -r---- --------ё njё grua e shёndoshё n-ё g-u- e s-ё-d-s-ё -------------------- njё grua e shёndoshё 0
uma mulher curiosa n---g-ua --r-s-tare njё grua kureshtare n-ё g-u- k-r-s-t-r- ------------------- njё grua kureshtare 0
um carro novo nj- m-k--ё - re njё makinё e re n-ё m-k-n- e r- --------------- njё makinё e re 0
um carro rápido nj- maki-ё-e -----tё njё makinё e shpejtё n-ё m-k-n- e s-p-j-ё -------------------- njё makinё e shpejtё 0
um carro confortável nj- m-k-----om--e njё makinё komode n-ё m-k-n- k-m-d- ----------------- njё makinё komode 0
um vestido azul nj- f---an b-u njё fustan blu n-ё f-s-a- b-u -------------- njё fustan blu 0
um vestido vermelho n-ё --s-an-i---q njё fustan i kuq n-ё f-s-a- i k-q ---------------- njё fustan i kuq 0
um vestido verde n-ё f--t-n-i--je-b-rt njё fustan i gjelbërt n-ё f-s-a- i g-e-b-r- --------------------- njё fustan i gjelbërt 0
uma mala preta n-- çantё-e -e-ё njё çantё e zezё n-ё ç-n-ё e z-z- ---------------- njё çantё e zezё 0
uma mala marrom njё-ç---- kafe njё çantё kafe n-ё ç-n-ё k-f- -------------- njё çantё kafe 0
uma mala branca nj- çan---- -ar--ё njё çantё e bardhё n-ё ç-n-ё e b-r-h- ------------------ njё çantё e bardhё 0
pessoas simpáticas n---ё- ----irё njerёz tё mirё n-e-ё- t- m-r- -------------- njerёz tё mirё 0
pessoas bem-educadas n-e--z--- s-e-ls-ёm njerёz tё sjellshёm n-e-ё- t- s-e-l-h-m ------------------- njerёz tё sjellshёm 0
pessoas interessantes nj-rёz -----e--nt njerёz interesant n-e-ё- i-t-r-s-n- ----------------- njerёz interesant 0
crianças amáveis f--ij- t---as--r fёmijё tё dashur f-m-j- t- d-s-u- ---------------- fёmijё tё dashur 0
crianças mal comportadas fёm----tё p-s------ёm fёmijё tё pasjellshёm f-m-j- t- p-s-e-l-h-m --------------------- fёmijё tё pasjellshёm 0
crianças bem comportadas fё--j- -ё m-a-ё fёmijё tё mbarё f-m-j- t- m-a-ё --------------- fёmijё tё mbarё 0

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria pensando. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica! Os pesquisadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para este fim, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-se um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de eletrodos. E este registo também pode ser processado! Com o auxílio de um computador pode-se convertê-lo em um padrão sonoro. Assim é possível identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma determinada palavra. Só temos que traduzi-lo em um sinal acústico. Porque, se você conhece um padrão sonoro, conhecerá a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente na tela do computador. Agora, os pesquisadores esperam que, em breve, sejam capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de ler os pensamentos continua...