Guia de conversação

px Adjetivos 1   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [ਅਠੱਤਰ]

78 [Aṭhatara]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

[viśēśaṇa 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Punjabi Tocar mais
uma mulher velha ਇੱਕ-ਬ-ੱਢ- ਔ-ਤ ਇ-ਕ ਬ--ਢ- ਔਰਤ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ------------- ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ 0
i-a---ḍ---au-ata ika buḍhī aurata i-a b-ḍ-ī a-r-t- ---------------- ika buḍhī aurata
uma mulher gorda ਇ-ਕ-ਮ--ੀ ਔ-ਤ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔਰਤ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ------------ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ 0
i-a mō-- a-ra-a ika mōṭī aurata i-a m-ṭ- a-r-t- --------------- ika mōṭī aurata
uma mulher curiosa ਇ----ਗਿ-ਸ----ਤ ਇਕ ਜ-ਗ-ਆਸ- ਔਰਤ ਇ- ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ -------------- ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ 0
ika -igi--s---u--ta ika jigi'āsū aurata i-a j-g-'-s- a-r-t- ------------------- ika jigi'āsū aurata
um carro novo ਇ---ਨ-ੀ---ੱ-ੀ ਇ-ਕ ਨਵ-- ਗ-ਡ- ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ------------- ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ 0
ik- na-īṁ -a-ī ika navīṁ gaḍī i-a n-v-ṁ g-ḍ- -------------- ika navīṁ gaḍī
um carro rápido ਇ-ਕ ਜ਼ਿਆ----ੇਜ਼ ਗੱ-ੀ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆਦ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ------------------ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ 0
ika-z-'ā------a---ḍī ika zi'ādā tēza gaḍī i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- -------------------- ika zi'ādā tēza gaḍī
um carro confortável ਇ-- --ਾਮ-ਾਇ- --ਡੀ ਇ-ਕ ਆਰ-ਮਦ-ਇਕ ਗ-ਡ- ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ----------------- ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ 0
i-a---ām-d--i---gaḍī ika ārāmadā'ika gaḍī i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- -------------------- ika ārāmadā'ika gaḍī
um vestido azul ਇ----ੀਲਾ-ਕ-ਪ-ਾ ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪੜ- ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ਾ -------------- ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ 0
ika n--ā----a-ā ika nīlā kapaṛā i-a n-l- k-p-ṛ- --------------- ika nīlā kapaṛā
um vestido vermelho ਇੱਕ ਲ-- ਕੱ--ਾ ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪੜ- ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ 0
i-a lā-----p--ā ika lāla kapaṛā i-a l-l- k-p-ṛ- --------------- ika lāla kapaṛā
um vestido verde ਇੱਕ --ਾ-ਕ-ਪੜਾ ਇ-ਕ ਹਰ- ਕ-ਪੜ- ਇ-ਕ ਹ-ਾ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ 0
i-a -arā ka---ā ika harā kapaṛā i-a h-r- k-p-ṛ- --------------- ika harā kapaṛā
uma mala preta ਕ----ਬੈਗ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ -------- ਕਾਲਾ ਬੈਗ 0
kālā b-iga kālā baiga k-l- b-i-a ---------- kālā baiga
uma mala marrom ਭ--- -ੈਗ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ -------- ਭੂਰਾ ਬੈਗ 0
bh--ā ---ga bhūrā baiga b-ū-ā b-i-a ----------- bhūrā baiga
uma mala branca ਸਫੈਦ --ਗ ਸਫ-ਦ ਬ-ਗ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ -------- ਸਫੈਦ ਬੈਗ 0
s---ai-a ---ga saphaida baiga s-p-a-d- b-i-a -------------- saphaida baiga
pessoas simpáticas ਚੰਗ--ਲੋਕ ਚ-ਗ- ਲ-ਕ ਚ-ਗ- ਲ-ਕ -------- ਚੰਗੇ ਲੋਕ 0
c-g- --ka cagē lōka c-g- l-k- --------- cagē lōka
pessoas bem-educadas ਨ--- -ੋਕ ਨ-ਮਰ ਲ-ਕ ਨ-ਮ- ਲ-ਕ -------- ਨਿਮਰ ਲੋਕ 0
nimar- -ō-a nimara lōka n-m-r- l-k- ----------- nimara lōka
pessoas interessantes ਦ--ਚ-ਪ--ੋਕ ਦ-ਲਚਸਪ ਲ-ਕ ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ---------- ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ 0
d---ca-apa --ka dilacasapa lōka d-l-c-s-p- l-k- --------------- dilacasapa lōka
crianças amáveis ਪ--ਰ--ਬੱਚੇ ਪ-ਆਰ- ਬ-ਚ- ਪ-ਆ-ੇ ਬ-ਚ- ---------- ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ 0
pi-ār- -a-ē pi'ārē bacē p-'-r- b-c- ----------- pi'ārē bacē
crianças mal comportadas ਢੀਠ-ਬ--ੇ ਢ-ਠ ਬ-ਚ- ਢ-ਠ ਬ-ਚ- -------- ਢੀਠ ਬੱਚੇ 0
ḍ---------ē ḍhīṭha bacē ḍ-ī-h- b-c- ----------- ḍhīṭha bacē
crianças bem comportadas ਬਹਾਦ-ਰ ਬੱਚੇ ਬਹ-ਦ-ਰ ਬ-ਚ- ਬ-ਾ-ੁ- ਬ-ਚ- ----------- ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ 0
b-h---r- -a-ē bahādura bacē b-h-d-r- b-c- ------------- bahādura bacē

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria pensando. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica! Os pesquisadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para este fim, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-se um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de eletrodos. E este registo também pode ser processado! Com o auxílio de um computador pode-se convertê-lo em um padrão sonoro. Assim é possível identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma determinada palavra. Só temos que traduzi-lo em um sinal acústico. Porque, se você conhece um padrão sonoro, conhecerá a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente na tela do computador. Agora, os pesquisadores esperam que, em breve, sejam capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de ler os pensamentos continua...