Разговорник

ru На кухне   »   eo En la kuirejo

19 [девятнадцать]

На кухне

На кухне

19 [dek naŭ]

En la kuirejo

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эсперанто Играть Больше
У тебя новая кухня? Ĉu--- -a--s-n-va----------? Ĉu vi havas novan kuirejon? Ĉ- v- h-v-s n-v-n k-i-e-o-? --------------------------- Ĉu vi havas novan kuirejon? 0
Что ты хочешь сегодня готовить? K--n-v- --la- k-iri-ho--aŭ? Kion vi volas kuiri hodiaŭ? K-o- v- v-l-s k-i-i h-d-a-? --------------------------- Kion vi volas kuiri hodiaŭ? 0
Ты готовишь на электричестве или на газе? Ĉ--v- -ui-as -le--re -ŭ--ase? Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase? Ĉ- v- k-i-a- e-e-t-e a- g-s-? ----------------------------- Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase? 0
Мне порезать лук? Ĉu-mi-tr-n----a ce-ojn? Ĉu mi tranĉu la cepojn? Ĉ- m- t-a-ĉ- l- c-p-j-? ----------------------- Ĉu mi tranĉu la cepojn? 0
Мне почистить картошку? Ĉu -i-sen-el--- l---e---m-jn? Ĉu mi senŝeligu la terpomojn? Ĉ- m- s-n-e-i-u l- t-r-o-o-n- ----------------------------- Ĉu mi senŝeligu la terpomojn? 0
Мне помыть салат? Ĉu mi--av--l---a-a--n? Ĉu mi lavu la salaton? Ĉ- m- l-v- l- s-l-t-n- ---------------------- Ĉu mi lavu la salaton? 0
Где стаканы? K-e-e-t-s-la -l-so-? Kie estas la glasoj? K-e e-t-s l- g-a-o-? -------------------- Kie estas la glasoj? 0
Где посуда? Ki--e-tas--a --zaro? Kie estas la vazaro? K-e e-t-s l- v-z-r-? -------------------- Kie estas la vazaro? 0
Где приборы? K-e-est-s -- ma-ĝi-aro? Kie estas la manĝilaro? K-e e-t-s l- m-n-i-a-o- ----------------------- Kie estas la manĝilaro? 0
У тебя есть консервный нож? Ĉu vi hava-------l--l-----l-n? Ĉu vi havas skatolmalfermilon? Ĉ- v- h-v-s s-a-o-m-l-e-m-l-n- ------------------------------ Ĉu vi havas skatolmalfermilon? 0
У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? Ĉ- v- h-v-s -o-e-m--fer--lon? Ĉu vi havas botelmalfermilon? Ĉ- v- h-v-s b-t-l-a-f-r-i-o-? ----------------------------- Ĉu vi havas botelmalfermilon? 0
У тебя есть штопор? Ĉ---i---va-------iril--? Ĉu vi havas korktirilon? Ĉ- v- h-v-s k-r-t-r-l-n- ------------------------ Ĉu vi havas korktirilon? 0
Ты варишь суп в этой кастрюле? Ĉ--v- kuira--la-su-o- e- ĉi--iu -aser-l-? Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo? Ĉ- v- k-i-a- l- s-p-n e- ĉ---i- k-s-r-l-? ----------------------------------------- Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo? 0
Ты жаришь рыбу на этой сковородке? Ĉu vi --i--s la f-ŝon----ĉi-t----a--? Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato? Ĉ- v- f-i-a- l- f-ŝ-n e- ĉ---i- p-t-? ------------------------------------- Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato? 0
Ты поджариваешь овощи на этом гриле? Ĉ---- ---d-os-a--la-leg---j- -ur ĉ---iu kr-dro-tilo? Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo? Ĉ- v- k-a-r-s-a- l- l-g-m-j- s-r ĉ---i- k-a-r-s-i-o- ---------------------------------------------------- Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo? 0
Я накрываю на стол. M--p--p-ra--la tab-on. Mi preparas la tablon. M- p-e-a-a- l- t-b-o-. ---------------------- Mi preparas la tablon. 0
Вот ножи, вилки и ложки. Je--l--tr-n-iloj,----f-r-o--ka- -a -u----j. Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj. J-n l- t-a-ĉ-l-j- l- f-r-o- k-j l- k-l-r-j- ------------------------------------------- Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj. 0
Вот стаканы, тарелки и салфетки. J-n -a --a-o-,--- --l--oj ka- ---b-ŝt----. Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj. J-n l- g-a-o-, l- t-l-r-j k-j l- b-ŝ-u-o-. ------------------------------------------ Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj. 0

Обучение и стили обучения

Кто не достигает успехов в изучении, возможно, неправильно учится. Это значит, что он учится без учёта своего типа. В целом, в процессе обучения различают четыре типа. Эти типы разделяются по органам чувств. Существуют аудитивные, визуальные, коммуникативные и кинестетические типы учащихся. Аудитивный тип лучше всего воспринимает то, что слышит. Он может, например, хорошо вспоминать мелодии. При обучении они сами читают вслух, учат слова, громко их произнося. Этот тип часто разговаривает сам с собой. Для него в помощь будут компакт-диски или доклады по теме. Визуальный тип учит лучше то, что он видит. Для него тем самым важным является чтение информации. При обучение он делает много записей. Он любит учится с использованием изображений, таблиц и карточек. Этот тип много читает и мечтает часто и в ярких красках. Лучше всего он может учится в уютном окружении. Коммуникативный тип предпочитает беседы и дискуссии. Ему необходимо взаимодействие, т.е. диалог с другими. В процессе обучения он задаёт много вопросов и любит учиться в группе. Кинестетический тип учится засчёт движения. Он предпочитает метод “learning by doing”, хочет все испробовать. При обучении он активно двигается или жуёт жвачку. Он не хочет теории, а экспериментов. Важно то, что почти у всех людей смешанные типы. Т.е. нет никого, кто бы имел только один единственный тип. Поэтому мы лучше учимся, если в процессе обучение участвуют все органы чувств. В таком случае наш мозг часто включается и хорошо запоминает новое. Слушайте, читайте и обсуждайте слова! И после этого занимайтесь спортом!
Вы знали?
На индонезийском языке говорят более 160 миллионов человек. Однако родным языком он является только для около 30 миллионов. Это связано с тем, что почти 500 различных этнических групп живут в Индонезии. Они говорят на 250 различных языках, которые делятся на многие диалекты. Такое языковое разнообразие, конечно, может привести к проблемам. Современный индонезийский язык был введен в качестве национального литературного языка. Его преподают в дополнение к родному языку во всех школах. Индонезийский относится к австронезийским языкам. Он так тесно связан с малайским, что оба языка считаются практически идентичными. Изучение индонезийского имеет много преимуществ. Правила грамматики не очень сложные. Правописание тоже не трудное. При произношении можно ориентироваться на написание. Многие индонезийские слова из других языков, что облегчает обучение. И вскоре индонезийский будет одним из основных языков мира!