పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 4   »   el Στο εστιατόριο 4

32 [ముప్పై రెండు]

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

32 [τριάντα δύο]

32 [triánta dýo]

Στο εστιατόριο 4

[Sto estiatório 4]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి Μί----ρί-α ---ά--ς-----ν-τέ- με κ-τ---. Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-. --------------------------------------- Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. 0
Mía me-í-a p-tá-e- tē--n--é- m--ké-sa-. Mía merída patátes tēganētés me kétsap. M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-. --------------------------------------- Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి Κ---δ----ε--δε- μ--μ--ιο-έζ-. Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α- ----------------------------- Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. 0
Kai dý- -erídes-----a-io---a. Kai dýo merídes me magionéza. K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a- ----------------------------- Kai dýo merídes me magionéza.
ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి Κα- -ρε-ς με---ες-ψ-τό-λο-κ---κ---- -ου-τάρ--. Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα. Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α- ---------------------------------------------- Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα. 0
Ka---re-- merí----p-ē-ó------niko me --u-tár-a. Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda. K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a- ----------------------------------------------- Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? Τι λαχα-ικά έ--τε; Τι λαχανικά έχετε; Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε- ------------------ Τι λαχανικά έχετε; 0
Ti-l--h---k- é-he-e? Ti lachaniká échete? T- l-c-a-i-á é-h-t-? -------------------- Ti lachaniká échete?
మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? Έχ--- φ---λ-κ-α; Έχετε φασολάκια; Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α- ---------------- Έχετε φασολάκια; 0
Éc---- --asol--ia? Échete phasolákia? É-h-t- p-a-o-á-i-? ------------------ Échete phasolákia?
మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? Έχε------ν--π---; Έχετε κουνουπίδι; Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-; ----------------- Έχετε κουνουπίδι; 0
Éc-e-- k---ou-í--? Échete kounoupídi? É-h-t- k-u-o-p-d-? ------------------ Échete kounoupídi?
నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం Μ-- -ρ--ει το κ-λ-μ-ό--. Μου αρέσει το καλαμπόκι. Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι- ------------------------ Μου αρέσει το καλαμπόκι. 0
Mo- -r-se- -o-ka-a-p--i. Mou arései to kalampóki. M-u a-é-e- t- k-l-m-ó-i- ------------------------ Mou arései to kalampóki.
నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం Μ-υ--ρ-σουν τα-α-γούρι-. Μου αρέσουν τα αγγούρια. Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-. ------------------------ Μου αρέσουν τα αγγούρια. 0
Mou --é---n -a -ng-úr-a. Mou arésoun ta angoúria. M-u a-é-o-n t- a-g-ú-i-. ------------------------ Mou arésoun ta angoúria.
నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం Μου----σ-υ- -ι ---μ--ε-. Μου αρέσουν οι ντομάτες. Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-. ------------------------ Μου αρέσουν οι ντομάτες. 0
M-- a--so-- o--ntom-t--. Mou arésoun oi ntomátes. M-u a-é-o-n o- n-o-á-e-. ------------------------ Mou arésoun oi ntomátes.
మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? Σ------σου--και -σά--τ- πρ--α; Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α- ------------------------------ Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; 0
S-s a---o-n-k-i e-á--ta----sa? Sas arésoun kai esás ta prása? S-s a-é-o-n k-i e-á- t- p-á-a- ------------------------------ Sas arésoun kai esás ta prása?
మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? Σ---αρέ--ι-κα- ε-άς-το ξι-ολ-χα--; Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-; ---------------------------------- Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; 0
Sas---é-e--ka- e--s-to--i--l-chan-? Sas arései kai esás to xinoláchano? S-s a-é-e- k-i e-á- t- x-n-l-c-a-o- ----------------------------------- Sas arései kai esás to xinoláchano?
మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? Σ---αρ---υν και-ε-άς-οι --κές; Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς- ------------------------------ Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; 0
S-s-ar-so-n ka--esás o- p-akés? Sas arésoun kai esás oi phakés? S-s a-é-o-n k-i e-á- o- p-a-é-? ------------------------------- Sas arésoun kai esás oi phakés?
మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? Σ-- α-έσουν κα- σ-------κα---α; Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-; ------------------------------- Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; 0
S---arés-u- ka- s--- ta---r--a? Sou arésoun kai séna ta karóta? S-u a-é-o-n k-i s-n- t- k-r-t-? ------------------------------- Sou arésoun kai séna ta karóta?
మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? Σ-υ-α-έσ-- κα--σ-να -ο μ-ρό-ολ-; Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο; Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-; -------------------------------- Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο; 0
S-u--r-sei -a- s-na -o---ró-olo? Sou arései kai séna to mprókolo? S-u a-é-e- k-i s-n- t- m-r-k-l-? -------------------------------- Sou arései kai séna to mprókolo?
మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? Σο- --έσ-ι κ-ι σέν--- -ιπερ--; Σου αρέσει και σένα η πιπεριά; Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά- ------------------------------ Σου αρέσει και σένα η πιπεριά; 0
So- --é--i---i--é-a ē--ip-riá? Sou arései kai séna ē piperiá? S-u a-é-e- k-i s-n- ē p-p-r-á- ------------------------------ Sou arései kai séna ē piperiá?
నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు Δ---μο--α----- -ο-κρε-μύ--. Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι. Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-. --------------------------- Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι. 0
De- mo----é-e- -o kremmýdi. Den mou arései to kremmýdi. D-n m-u a-é-e- t- k-e-m-d-. --------------------------- Den mou arései to kremmýdi.
నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు Δ-ν μ-υ-α-έ-----ο--ελι-ς. Δεν μου αρέσουν οι ελιές. Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς- ------------------------- Δεν μου αρέσουν οι ελιές. 0
Den---u--rés-un oi--l--s. Den mou arésoun oi eliés. D-n m-u a-é-o-n o- e-i-s- ------------------------- Den mou arésoun oi eliés.
నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు Δ-ν--ο-------υ--τ- μα-ιτά---. Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α- ----------------------------- Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. 0
De- m-u ar-so-- -- mani-á-i-. Den mou arésoun ta manitária. D-n m-u a-é-o-n t- m-n-t-r-a- ----------------------------- Den mou arésoun ta manitária.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -